Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Игорь Белов

[Написать письмо]

Игорь Белов

Родился в 1975 году в Ленинграде. Стихи публиковались в журналах "Знамя", "Новый мир", "Октябрь", "Континент", "Воздух", "День и ночь", "Север", "ШО" и др., переводы из польской, украинской и белорусской поэзии - в журналах "Новый мир", "Дружба народов", "Воздух", "Сибирские огни", "Интерпоэзия", "Новая Польша", "ШО", "TextOnly" и др. Лауреат всероссийской литературной премии "Эврика!" (2006), дипломант международного Волошинского конкурса (2007, 2008), стипендиат Министерства культуры РФ (2003), Шведского института (2007) и министра культуры Польши "Gaude Polonia" (2009), участник ряда литературных акций в России и за рубежом. Стихи переводились на шведский, немецкий, польский, эстонский, украинский и белорусский языки. Член Союза российских писателей и Русского ПЕН-центра. Автор книг стихов "Весь этот джаз" (Калининград, 2004), "Mузыка не для толстых" (Калининград, 2008).

В окопах ненависти, в джунглях страсти
Стихи белорусских поэтов Андрея Хадановича и Сергея Прилуцкого
Переводы

(10 марта 2011)
36 стихотворений современных польских поэтов
Переводы
(4 ноября 2010)
Хартбрейк-отель
Стихи
(19 августа 2010)






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов: Третья осень в Урюме [Уже ноябрь. Березки, черемуха и верба в моем дворе облетели. В деревнях, как правило, срубают все, что не плодоносит, или, по крайней мере, не заморское...] Ольга Кравцова: "Не стенать на прощанье и влюбляться навек": о поэзии Александра Радашкевича [Поэзия Александра Радашкевича притягательна своей смелостью, даже дерзостью ума и речи, загадочна именно той мерцающей магией чувств, которую обнаружит...] Андрей Мансуров: Начистоту – о рассказах А.И. Куприна [...после их прочтения остаётся тягостный осадок: что герои такие тупые и безвольные, и не испытывают ни малейшего желания улучшить свою судьбу и жизнь...] Алексей Миронов: Сомнительный автограф [Так бы хотелось быть воздухом лётным, / невыдыхаемым, неприворотным. / За поворотом бы ахнуть в потьме / так бы хотелось, конечно, и мне...] Георгий Чернобровкин: Качание эпох [Подумаешь, что можно вдруг шагнуть / за грань стекла и за вечерним светом, / зимы познать действительную суть, / что ведома деревьям и предметам...] Леонид Негматов: Улица Леннона [Ночь привычно шаркает на запад, / шлейф с подбоем синим волоча. / Вслед её походке косолапой / не смотрю. Я наливаю чай...]