Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Игорь Белов

[Написать письмо]

Игорь Белов

Родился в 1975 году в Ленинграде. Стихи публиковались в журналах "Знамя", "Новый мир", "Октябрь", "Континент", "Воздух", "День и ночь", "Север", "ШО" и др., переводы из польской, украинской и белорусской поэзии - в журналах "Новый мир", "Дружба народов", "Воздух", "Сибирские огни", "Интерпоэзия", "Новая Польша", "ШО", "TextOnly" и др. Лауреат всероссийской литературной премии "Эврика!" (2006), дипломант международного Волошинского конкурса (2007, 2008), стипендиат Министерства культуры РФ (2003), Шведского института (2007) и министра культуры Польши "Gaude Polonia" (2009), участник ряда литературных акций в России и за рубежом. Стихи переводились на шведский, немецкий, польский, эстонский, украинский и белорусский языки. Член Союза российских писателей и Русского ПЕН-центра. Автор книг стихов "Весь этот джаз" (Калининград, 2004), "Mузыка не для толстых" (Калининград, 2008).

В окопах ненависти, в джунглях страсти
Стихи белорусских поэтов Андрея Хадановича и Сергея Прилуцкого
Переводы

(10 марта 2011)
36 стихотворений современных польских поэтов
Переводы
(4 ноября 2010)
Хартбрейк-отель
Стихи
(19 августа 2010)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Метс: Королевский гамбит. Жертва пешки [Перед вами - сказка о том, как Иванушка-дурачок женился на принцессе. Прошу отнестись к интеллектуальному уровню главного героя с пониманием.] Алексей Смирнов: Хурма и чача на даче Сталина. Абхазский дневник [Прежде чем начать, разберусь с одним упреком. Старый товарищ по медицинской партии пишет мне: зачем ехать в место, от которого один негатив?..] Денис Калакин: Фантазии в манере Брейгеля [К стеклу холодному прижавшись тёплым лбом, / следи внимательно, как точно и искусно / жизнь имитирует по-своему искусство / и подражает, в случае...] Ирина Дежева: Шепчем в рясе про любовь [Ангел мой, промелькни во мне / Вынесу твою косточку / Чревоточную / Петь по полям...] Ростислав Клубков: Три маленькие пьесы [Не ищите вашего друга. / Его повесили на виноградную лозу. / Его бросили в виноградную давильню. / Его кровь смешалась с виноградным вином... / ...] "Полёт разборов", серия пятьдесят восьмая, Антон Солодовников [Стихи Антона Солодовникова рецензируют Юлия Подлубнова, Борис Кутенков, Василий Геронимус и Константин Рубинский.] Антон Солодовников: Стихотворения [Не нарушайте покой паутины, / Если не сможете после остаться. / Она - для того, кто не смог ни уйти, ни / Прервать это таинство...] Сергей Комлев: Люди света [Сяду я верхом на коня. / Конь несёт по полю меня. / Ой, дурацкий конь, / Ой, безумный конь! / Он несёт тебя, Россия, в огонь...]