Словесность

Наши проекты

Следующая станция Васильева-Островская

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Игорь Белов

[Написать письмо]

Игорь Белов

Родился в 1975 году в Ленинграде. Стихи публиковались в журналах "Знамя", "Новый мир", "Октябрь", "Континент", "Воздух", "День и ночь", "Север", "ШО" и др., переводы из польской, украинской и белорусской поэзии - в журналах "Новый мир", "Дружба народов", "Воздух", "Сибирские огни", "Интерпоэзия", "Новая Польша", "ШО", "TextOnly" и др. Лауреат всероссийской литературной премии "Эврика!" (2006), дипломант международного Волошинского конкурса (2007, 2008), стипендиат Министерства культуры РФ (2003), Шведского института (2007) и министра культуры Польши "Gaude Polonia" (2009), участник ряда литературных акций в России и за рубежом. Стихи переводились на шведский, немецкий, польский, эстонский, украинский и белорусский языки. Член Союза российских писателей и Русского ПЕН-центра. Автор книг стихов "Весь этот джаз" (Калининград, 2004), "Mузыка не для толстых" (Калининград, 2008).

В окопах ненависти, в джунглях страсти
Стихи белорусских поэтов Андрея Хадановича и Сергея Прилуцкого
Переводы

(10 марта 2011)
36 стихотворений современных польских поэтов
Переводы
(4 ноября 2010)
Хартбрейк-отель
Стихи
(19 августа 2010)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Владимир Алейников: Галерея портретов: СМОГ [Что-то вроде пунктира. Наброски. Или, может, штрихи. Или краткие, из минувшей эпохи, истории. Или попросту - то, что вспомнилось мне, седому, прямо сейчас...] Яков Каунатор: Три рассказа [Однаако, - прошепелявил он. - Что мы видим здесь? А здесь, во-первых, многозначность, во-вторых, здесь мы имеем философический взгляд автора на глобальные...] Роман Смирнов: Прямоходящий муравей [Короче, на книгу нахныкав, / дам волю последним словам. / Так, в целом, и пишутся книги, / и ставятся подписи: "Вам!"] Евгения Серенко: Три рассказа [Необязательность встреч, лёгкость прощаний... ни слезинки, ни сожаления; плыла по жизни на светлом облаке, уверенная: так будет всегда...] Ростислав Клубков: Сестра Катерина [Здесь, на этом дворе, святая Катерина возвращала глаза слепым, возвращала калекам потерянные ноги и руки, воскрешала мертвых...] Аркадий Паранский: Повариха [Я посмотрел на лежащих в спальнике, спящих и чуть посапывающих женщин, наклонился, притянул к себе Оксану и нашёл своими губами среди лисьего меха её...] Илья Вересов: Сон других времён [а лучше ляг со мною на дороге / здесь воздух так натужно скроен / здесь слёзы в легких кипятит от зноя / здесь грёзы клерки крики всё без перебоя...]