Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность



МЫСЛЬ,  ПРОСТАЯ  ДО  ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТИ


 


      МИЧУРИНЕЦ,  ЗИМА  85-86

      Самое безлюдное место был тогда подмосковный дачный поселок.
      Я писала ноты, перекладывая Чакону для октета духовых и струнных:
      это был балет, движение передавалось от одного к другому,
      фраза за фразой, жест за жестом длилась беседа, разрастались смыслы...
      Ближайшая соседка Надя через два дома
      трудилась над различием в смыслах глаголов "мнити" и "мыслити".
      Дальше нее простиралась пустыня домов на пятнадцать примерно...
      Надя иногда проходила мимо моих окон - колодец был общий, -
      два небольших ведра протаскивая по колее на санках,
      колею мы делали сами.
      Я махала ей из форточки, приглашая в гости,
      раз или два в неделю так получалось, не чаще.
      Мы говорили о филологии и литературе,
      о Соловьеве и Шопенгауэре, и Кастанеде,
      о моих знакомых, ходивших сквозь стены, о ее мужчинах,
      о ее диссертации, о моей Чаконе.
      У нее была прекрасная фамилия - Нарбут.
      Вот так, картинками, и сохраняется память...

      _^_




      ВЕСНА

      Маленькая собака, подняв переднюю лапу
      и, навострив громадные уши,
      громко лает на бегущую воду...........

      _^_




      * * *

      Мне нравится, как смотрят в лицо ветру
      маленькие длинношерстные псы:
      шерсть с их морд улетает куда-то за уши, -
      ну просто адмирал на мостике флагмана!

      _^_




      ГЛЯЖУ  В  НЕБО

      Облака разновеликие,
      их фигуры-жесты-лики, их
      парусиново-армадное
      вдаль движенье безоглядное -
      облака прямоходящие,
      вдаль шагающие ящеры,
      в пеленах над лесом громные
      трубы ангельские гробные...

      _^_




      * * *
            А.Р.

      Затертым оттиском видна
      едва взошедшая луна
      на ясном небосклоне.
      Вокруг голубизна без дна,
      и тем не менее она
      видна как на ладони.

      Художник тронул шелк небес,
      надул шатром и внутрь залез -
      но не носил перчаток
      и рук случайно не отмыл,
      и пальца с пятнышком белил
      оставил отпечаток.

      _^_




      ИВА

      Когда б, устами одеревенев,
      родиться в шелест вложенною песней,
      случайностью прекрасной и безвестной,
      слагаемой под ветром нараспев, -

      не достигать, возжаждав простоты,
      но вдруг родиться - заново и живо, -
      от ветра, сквозь листву неудержимо
      несущего воздушные персты.

      _^_




      * * *

      был ветреный сумрачный день
      девицы на остановке
      курили в ожидании автобуса

      волновались деревья
      сбрасывая надоевшее платье
      их листья обгоняли меня на дороге

      ...плыть лёжа навзничь в голубой лодке
      глядя в небо сквозь сентябрьские прозрачные ветки
      чьи желтые листья над тобою как самолеты
      пролетая качают крыльями в знак приязни
      твоя свита в страну покоя и красоты пространства

      _^_




      * * *
                А.Г.Г.

      Умершие принимают форму домашних вещей:
      тюка белья, положенного на кресло,
      старого пальто на вешалке возле зеркала.

      Они всегда смотрят куда-то в сторону,
      в какую-то свою печальную неподвижность -
      обрывки времени, впечатанные в пространство.

      _^_




      ПЕРЕЕЗД

      Яблоня тонкой веткой
      отодвинула волосы с моего лба.
      Прощается.

      _^_




      МЫСЛЬ,  ПРОСТАЯ  ДО  ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТИ

      человек ежедневно
      по нескольку раз
      попадает в состояние выбора
      в сущности это и формирует его личность
      как просто

      _^_




      LFOLLIA

      О, взгляни на это, душа,
      наосенних садов развилки,
      зацепись за кораллы яблонь,
      подражающих танцу Шивы,
      их яблоки у ног их как приношенья.
      Они долго несли их - и вот,
      танцуют, сложив поклажу.
      Их капище облетают листья.
      Внезапным сухим валом
      заглушают ропот соседней дороги,
      никогда не пустынной.
      Не бойся. Ты среди них у себя дома,
      эти листья тебя укроют.
      Гуси-лебеди, как встарь, пролетят мимо.

      _^_




      * * *

      Всему, что тебя окружает, дай свободу.
      Не говори: моё, - это груз непомерный,
      это и преграда любви - ведь себя самоё не полюбишь.
      Или иметь, или любить, - таков уж сложился выбор.
      Вот, вся твоя жизнь - непрерывный
      акт дарованья всему - свободы.
      Время - посекундное ее дарованье.

      _^_




      СЕНТЯБРЬ

      Легко и стремительно, как пальцы слепого,
      лицо обежит паутина... - сентябрьский лес
      наощупь возобновляет знакомство.

      _^_




      * * *

      ...Но не закружится над нами
      чужое ласковое слово,
      переполняя воздух смехом,
      перекликаясь окна в окна, -

      но неотчетливым, рассветным,
      едва намеченным пейзажем
      протянется от сердца к сердцу
      и вдруг отпрянет, испугавшись...

      _^_




      НОВЫЙ  ДЕКАБРЬ

      Снова могу радоваться воздушной начинке мира,
      крепким корешкам домов, вросших в книжные полки улиц,
      достоверным лицам старух,
        обсуждающих с внуками особенности их школьной жизни,
      сухой промерзлой листве, устилающей палисады пятиэтажек,
      видеть, и слышать, и чувствовать всем лицом воздух,
      холодный пустой воздух, давно ожидающий снега,
      из шерстяной варежки вынимать для письма руку,
      выезжая из темного города, привыкающего зимовать на асфальте...

      _^_



© Анна Феофания, 2015-2025.
© Сетевая Словесность, публикация, 2015-2025.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Борис Бюргер. Вечный кот. Повесть, Часть 1. [Довольно давно – лет где-то пятнадцать назад – я наконец овладел русской грамотой и прочитал пару-тройку романов весьма популярного у...] Яков Каунатор. Белый аист московский... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Владимира Высоцкого. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём...".] Рэй Армантраут: Из новых стихов 2024-2025 года. Переводы с английского Яна Пробштейна. [Новые стихи из будущей книги американской поэтессы Рэй Армантраут "Безопасные комнаты" (Safe Rooms, 2026).] Владимир Алисов. Ступени. Стихотворения и миниатюры. [я всё ещё / жив / пока со мной / моё детство / и неумение жить] Игорь Гонохов. Оттенки света и иронии. [Если только сможешь – не пиши, / ни от скуки, ни от чувств, ни сдуру. / Не смеши свои карандаши. / Не расстраивай клавиатуру...] Виктор Кустов. Изменчивый мир. Рассказы. [На двери подъезда заплаткой белело крупно: "Зодчие времени". И красным – цифра домового вечернего прайм-тайма и место сбора – подвальный холл...] Михаил Ковсан. За что? Рассказ. [Памятника не просил – сами поставили. И не в селе среди берёзок-осинок – повывелись там раскудрявые мужики – а в городе, в столице...] Ингвар Коротков. О поэзии "птенцов" гнезда прилепинского... С клопами. Статья. [На прилепинской почве уже взросло целое племя – талантливых и неистовых. Как сказал бы дед Щукарь из шолоховской прозы: "все как один – яечки румяные...] Литературные хроники: Владимир Буев. Вдохновение не ищет времени. [Презентация новой поэтической книги Марлены Мош "Я не знаю, о чём я" в рамках арт-клуба "Бегемот Внутри".] Сергей Комлев. Не приедет автобус обещанный. [Не ждать, не бояться, не гуглить. / Не врать, не болтать, не спешить. / Седые, умолкшие угли / в уснувшем костре ворошить...]
Словесность