БУДЕМ ЗНАКОМЫ!
Один из организаторов вечера, композитор и музыковед Антон Ровнер представляет изданные книги Ильи Бокштейна
Фотография Николая Милешкина
|
Находясь под впечатлением вечера, состоявшегося в библиотеке № 73 (Культурном центре академика Д.С. Лихачева), организованного арт-проектом "Бегемот Внутри" и посвященного творчеству поэта, который является пока малоизвестным, но лишь вследствие отсутствия у нас любознательности и просвещенности, – Ильи Бокштейна (1937-1999), невольно задумалась: "Каким было его любимое время года?" Этот вопрос как будто навевается самой природой, родительницей и ангелом-хранителем всех поэтов. Вглядываясь в монументальное лицо поэта, будто слышишь музыку – музыку леса, или ощущаешь простор неба, и обязательно – даже не слышишь, но чувствуешь – силу морского прибоя, видишь как наяву – ветер может облететь стороной, отвлекшись от своих удальских порывов.
Говоря о тех, кто затрагивает человеческие умы, переживания, духовные поиски, можно ли это делать в прошедшем времени? Прошедшее время "укалывает", как будто невзначай... Но в тонком сплетении линий судьбы и творчества поэта, оно меняет ювелирный их ритм, и что-то теряется, если мы говорим: "было", "был"... А ведь и правда! Если ты только что познакомился с творчеством поэта, разве уместно слово "был"? Ведь мы только познакомились... Будем знакомы!
Придя на вечер, посвященный творчеству Бокштейна, любой слушатель, без сомнения, с первых же минут почувствует, что здесь говорят о человеке мыслящем и нетривиальном. Рассуждая простым языком, иногда проще прийти к ответу на самые сложные вопросы. Чем же, на самый незатейливый, самый "невооруженный" (знаниями литературы, философии, советской эпохи) взгляд, интересен этот скромный по своему образу жизни, не стремящийся к славе, интеллигентный, неизменно задумчивый и одновременно открытый, смотрящий всё время как будто вдаль и вселяющий в слушателя ощущение неизведанного доселе пространства, – поэт Илья Вениаминович Бокштейн?
Определённо можно сказать: "Это человек-впечатление". Постепенно вживаясь в его творчество, в его жизнь, как будто ощущаешь образ дороги – не известно, какой именно, но длинной и верной. И каждый наверняка задумался о своей жизни, о тех, кто рядом. Ведь границы между людьми зыбки, и не могут быть с точностью измерены. Может быть, и об этом тихо, одним взглядом, говорит нам сейчас он сам? ...И нам это... нужно!..
Удивительным открытием вечера стала демонстрация оригиналов неопубликованных стихов и рисунков Ильи Бокштейна. И дело вовсе не в том, что мы имели радость соприкоснуться с рукописными, неизданными пока трудами, – стало понятно, что мы явились свидетелями собственной семиотической системы Бокштейна, являющейся частью не просто его поэтического творчества, но и трудов, несомненно имеющих значение для развития теории поэтического, поэтико-философского искусства. Глядя на эти уникальные произведения, невольно ощущаешь в себе знакомый всем огонёк энтузиаста и сразу ощущаешь подъем энергии, как будто внутри играет мелодия: "Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!", – потому что настоящий огонёк бывает только у тех, кто разделяет задор, исследовательский пыл, жажду "распознания", Да, и нам труды Бокштейна как будто близки и понятны, потому что и мы сами когда-то – давайте будем честными – мечтали создать собственную семиотическую систему и "чушь прекрасную несли", но, не давая себе труда прочувствовать это прекрасное и дать ему жизнь на бумаге, только сейчас понимаем, как можно интересно прожить годы жизни, в течение которых создаются фундаментальные исследовательские работы, берущие начало в жизни и среди таких же энтузиастов, которые верят в творчество.
Даже человек, который впервые узнал о поэте, не сможет не согласиться, что тот не просто наслаждался даром, данным Богом, – видеть прекрасное, ощущать вдохновение, энергию человека как части природы и общества, как сына природы, – но и творить как будто внутри неё, что является необходимым условием создания собственной семиотической системы, являющейся частью поэтического познания мира. И это делает вклад Ильи Бокштейна в теорию поэтического искусства, несомненно уникальным и ... завораживающим. А какая оценка может быть выше, чем понимание и восторг читателей – и почитателей – творчества поэта?
© Анастасия Фомичёва, 2024.
© Сетевая Словесность, публикация, 2024.
Орфография и пунктуация авторские.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
|
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. [О повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...] |
X |
Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |