Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Аркадий Паранский

[Написать письмо]

Аркадий Паранский  

Родился в 1951 году в Москве на 4-й Мещанской улице. После окончания средней школы поступил в Институт нефтехимической и газовой промышленности им. И.М.Губкина (именуемый в народе "керосинкой"), на геологический факультет. По окончании института уехал работать на Ямал.

Принимал участие в открытии и освоении таких крупных газовых месторождений, как Медвежье, Уренгойское, Ямбургское, Бованенковское и многих других... В дальнейшем перешёл в экспедицию при Институте ядерной геофизики, где основным направлением работ было: применение метода ядерно-магнитного резонанса (ЯМР) при поиске нефтяных и газовых месторождений. Являлся одним из ведущих специалистов и разработчиков информационо-измерительных систем ЯМР в этой области. По данной тематике написан ряд научных текстов.

В начале 80-х годов учился в аспирантуре Института ядерной геофизики и на отделении радиоэлектроники Заочного политехнического института. Одновременно проводил семинары по живописи с так называемыми "самодеятельными" художниками на базе Заочного народного университета искусств.

В 1990 году оставил геофизику и полностью посвятил себя изобразительному художественному творчеству, которым начал заниматься в 1970 г. Участвовал в многочисленных выставках в стране и за рубежом. Член Международного художественного фонда. Работы находятся в Англии, Грузии, Израиле, Новой Зеландии, России, США, Франции, Швеции, Японии...

В частных собраниях Маргарет Тэтчер - премьер-министра Великобритании и Ицхака Рабина - премьер-министра Израиля.

Среди персональных экспозиций - выставки в Администрации Президента Российской Федерации, в Центральном доме художника, в выставочном зале "Манеж" и др.

Принимал участие в оформлении многих учреждений г. Москвы: Камерный музыкального театр им. Б.А.Покровского, Администрация канала им. Москвы, Авто-банк и др.

В настоящее время пишу картины, реставрирую произведения станковой живописи и иконописи (бывает и другое), консультирую по вопросам русского изобразительного искусства, работаю с учениками.

С мая 2011-го начал заниматься литературным творчеством. За это время написано два романа, более 30 рассказов, несколько повестей, публицистических статей и более 1500 (уже, о Господи) стихов (разной степени паршивости). Последняя крупная работа - перевод всех сонетов В.Шекспира (июнь - декабрь 2014).







НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]