![]() |
Наши проекты |
|
|
Марьян Беленький
[Написать письмо] ![]()
Копирайтер и референт по связям с русскоязычными СМИ государственного театра "Идишпиль" (Тель-Авив)
Лауреат премии международного союза переводчиков (Женева).
Лауреат конкурса газеты "Маарив" для репатриантов, пишущих на иврите (2001).
Лауреат литконкурса "Искусство России" 2004.
Первая премия на литературном конкурсе "Иерусалим 2004".
Первая премия всеизраильского фестиваля литераторов.Стихи вошли в сборник "500 жемчужин всемирной поэзии".
Тексты вошли в учебную программу по литературе для колледжа.
Скетчи исполняют:
Актеры и эстрадные коллективы, театры-варьете Болгарии, Венгрии, Канады, Польши, России, Украины.Писал для Хазанова, Клары Новиковой (создатель образа "Тети Сони"), Марии Мироновой.
Автор сюжетов старых и новых "Фитилей".
Сведения об авторе:
gesharim.org/books/?books_id=247
www.ijc.ru/iaevr156.html
www.ijc.ru/bibl54.htmlСмотрите также: Марьян Беленький в Википедии
Женщины, кошки и другие животные
Монопьеса в веселых и грустных монологах для хорошей актрисы
(1 марта 2012)
ПЕРЕВОДЫАнат Гов. Лисистрата суперстар
(17 октября 2013)Иешуа Соболь. Гетто
(7 февраля 2013)Эдна Мазия. Игры на заднем дворе
(21 декабря 2012)Ханох Левин. Одинокие
Трагикомедия
(9 августа 2012)Ханох Левин. Трепет сердца
Комедия в 3 актах
(21 июня 2012)Ханох Левин. Соломон Грип
Перевод
(16 февраля 2012)Ханох Левин. Екиш и Пупча
Перевод
(10 ноября 2011)Нисим Алони. Новое платье короля
Перевод
(2 июня 2011)Ханох Левин. Каждый хочет жить
Перевод
(5 октября 2005)Ханох Левин. Хефец
Перевод
(27 июля 2005)Ханох Левин. Юность Вардочки
Перевод
(15 июня 2005)Ханох Левин. Опс и Опля
Перевод
(13 апреля 2005)Ханох Левин. Скетчи
Перевод
(1 апреля 2005)Ханох Левин.
Пакуем чемоданы
Перевод
(16 марта 2005)Эфраим Кишон.
Эй, Джульетта!
Перевод
(9 марта 2005)
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Айдар Сахибзадинов: Третья осень в Урюме [Уже ноябрь. Березки, черемуха и верба в моем дворе облетели. В деревнях, как правило, срубают все, что не плодоносит, или, по крайней мере, не заморское...] Ольга Кравцова: "Не стенать на прощанье и влюбляться навек": о поэзии Александра Радашкевича [Поэзия Александра Радашкевича притягательна своей смелостью, даже дерзостью ума и речи, загадочна именно той мерцающей магией чувств, которую обнаружит...] Андрей Мансуров: Начистоту – о рассказах А.И. Куприна [...после их прочтения остаётся тягостный осадок: что герои такие тупые и безвольные, и не испытывают ни малейшего желания улучшить свою судьбу и жизнь...] Алексей Миронов: Сомнительный автограф [Так бы хотелось быть воздухом лётным, / невыдыхаемым, неприворотным. / За поворотом бы ахнуть в потьме / так бы хотелось, конечно, и мне...] Георгий Чернобровкин: Качание эпох [Подумаешь, что можно вдруг шагнуть / за грань стекла и за вечерним светом, / зимы познать действительную суть, / что ведома деревьям и предметам...] Леонид Негматов: Улица Леннона [Ночь привычно шаркает на запад, / шлейф с подбоем синим волоча. / Вслед её походке косолапой / не смотрю. Я наливаю чай...] Читайте также: Динислам Алтынгузин: Когда закончится поэзия | Сергей Арутюнов: Вот в этих самых днях | Максим Жуков: Некуда бежать | Яков Каунатор: Житие сатирика | Наталья Козаченко: Сидоров и Элька | Алексей Смирнов: Три рассказа | Елизавета Терпиловская. "Ничего не забудь из того, что казалось ненужным..." | Владимир Алейников: Быть ясновидцем | Михаил Ковсан: Братья | Наталия Кравченко: Не о женщине, не о мужчине... | Никита Николаенко: Награды и золото | Айдар Сахибзадинов: Зарок | Алексей Смирнов: Три рассказа | Виктор Хатеновский: К волнорезам жмутся волны | Лана Яснова: Так обманчива ночи моей тишина...