|

ТОТАЛ РЕКОЛ
МЕЛОЧИ ЖИЗНИ
|
Вступление.
Если бы товарищу Ю.М.Лужкову дали те деньги, которые были потрачены на воплощение в жизнь проекта "Комплексная 34-я САЭ", то товарищ Ю.М.Лужков на полученные средства построил бы специально для немосквичей Москву-2 на 140 миллионов жителей в районе Семипалатинска и опоясал бы этот город мечты пятью великолепными кольцами, а на каждой дорожной развязке поставил дорожные указатели работы З.Церетели. На оставшиеся деньги был бы таки возведен Колосс Московский.
|
Главная часть.
Все, кто когда-нибудь бывал или не бывал в Антарктиде, знают - там холодно. Иногда слишком. Знали об этом и те, кому было поручено снабдить участников 34-й Антарктической экспедиции, точнее - морских геологов. И снабдили. Это были добротно сшитые стильные ватники и ватные же штаны, скроенные по лекалам отечественных советских модельеров. Модельеры знали толк в зимней одежде, поскольку разрабатывали её в Воркуте, на каком-то заводе при учреждении номер тоже какой-то. В комплект входили и валенки с рукавицами из белоснежной шерсти работы вышне-волочковских мастеров.
Отработав во льдах моря Росса два месяца, мы на собрании единогласно решили сверх плана провести работы на побережье, вблизи итальянской станции "Байя Терра Нова". Москва приняла "на ура" встречный план и дала добро.
При подходе к берегу нас уже встречал вертолет итальянских товарищей, прослышавших о наших намерениях. Итальянские товарищи узнали это от своих японских коллег, которые бороздили просторы моря Росса совместно с нами. Естественно, по праву "хозяев", итальянцы пригласили нас на дружескую встречу. Общаясь по радио, начальники договорились о том, что первая часть гостей (три человека) отбудет на станцию прямо, на прилетевшем дружеском вертолёте.
Вопрос о том, кто летит, был решен опять же на собрании коллектива: полетят передовики производства - по одному из каждого подразделения: моряк, геолог и геофизик - начиналась "гласность" и нельзя было показать иностранцам недоверие к простым работникам со стороны нашего руководства. Вторым рейсом вылетали первый помощник и начальник рейса. Капитан, глядя на все это, сказал только "Мда... Вы хоть оденьтесь поприличнее. Шапки не забудьте одеть." И народ не забыл...
Первые трое были встречены весьма радушно: мартини там и прочее. Итальянские товарищи в количестве тоже трёх человек тут же предложили коллективное фото на память. В это время приземлялся вертолёт с оставшимися начальниками. Если бы вертолёт был наш, то, скорее всего, глядя на приготовление к коллективному фото, летчик получил бы приказа падать немедленно, но пилот и машина были не наши - посадка была со стороны безупречно красивой и плавной. Но после приземления из кабины вывалился первый помощник со страшным криком: "Да вы охуели!!!" Но было уже поздно. Снимок для итальянской газеты был сделан.
Заключение.
Стоит отметить, что спецодежда, конкретно - ватники и штаны, шилась в те времена из чего придется, главное, чтобы было крепко, тепло и надежно. В нашем случае материалом послужили отходы матрацной промышленности. Ярко-белые ромашки на розовом поле.
Следующий рассказ
Оглавление
© Мирза Раздолбаев, 2002-2026.
© Сетевая Словесность, 2002-2026.
| НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
| Эльдар Ахадов. О Лермонтове. Цикл статей. [Жизнь, смерть и бессмертие Михаила Лермонтова.] Яков Каунатор. А я иду, шагаю по Москве.... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Геннадия Шпаликова. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём..."] Джeреми Халвард Принн: Стихотворения Переводы с английского языка Яна Пробштейна. [Джeреми Халвард Принн (Jeremy H. Prynne) – значительная фигура в послевоенной британской поэзии, в частности, его связывают с "Британским поэтическим...] Виктор Волков. Ведический дар (Жизнь и творчество Владимира Алейникова). Эссе. [К 80-летнему юбилею поэта Владимира Алейникова. /
Ещё не одно десятилетие литературоведы, филологи и всевозможные специалисты в области культуры...] Владимир Алейников. Стихотворения. [Может, наши понятья резонны, /
И посильная ноша терпима, /
И пьянящие чаши бездонны, /
А судьба у людей – неделима...] Владимир Ив. Максимов (1954-2024). В час, когда душою тих... [Не следовал зарокам и запретам, /
Молился тихим речкам и лесам. /
Жить хорошо не признанным поэтом, /
Когда в стихах во всём признался сам...] Елена Албул. Знак. Рассказ. [Когда умирала жена, показалось – вот он, знак. Последние годы жили они с ней плохо, то есть вместе практически и не жили...] Вахтанг Чантурия. Золотое тело Афродиты. Рассказ. [Когда Афродиты не было рядом, всё превращалось в надоедливый скрежет случайных и в основном неприятных звуков, и я больше не слышал музыки...] Лев Ревуцкий. Грустные ангелы. Рассказ. [Когда наступают сумерки и пустеют улицы города, случайный прохожий может встретить трёх мужчин в мятых брюках и старых пиджаках. Они неторопливо идут...] Александр Карпенко. "Ковёр летающий..." (Борис Фабрикант о бессмертии). Статья. [Борис Фабрикант пристально следит за изменениями, которые происходят с нами...] Василий Геронимус. Поэтика антиповедения (О книге стихов Алексея Ильичёва "Праздник проигравших"). Рецензия. [Ильичёв – поэт ментально непредвзятый, чуждый стереотипов и сердечно непосредственный. Алексей – поэт, всецело отвечающий за свои слова и готовый к...] Владимир Коркин. Тропинка во снах и в тумане... [Ничто не предвещало ничего, – /
дождь проходил по саду аутистом /
и нас не замечал. И что с того, /
что очищалось небо от нечистых?..] |
| X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|