Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность


 

Владимир Бойко

Книга отзывов


ЦИТОТРОН

Лента отзывов
Общий форум в LiveJournal
Книга жалоб и предложений


Илья Вересов. Сон других времён. Стихи
Роман Смирнов. Прямоходящий муравей. Стихи
Яков Каунатор. Три рассказа.
Аркадий Паранский. Повариха. Рассказ
Евгения Серенко. Три рассказа.
Ростислав Клубков. Сестра Катерина. Пьеса
Владимир Алейников. Галерея портретов: СМОГ. Эссе

Поставьте себе кнопочку!
Инструкции по установке
Авторская кнопка
Имя:   
E-mail: 
Внимание! Указывая свой почтовый адрес,
Вы совершаете это на свой собственный страх и риск!
Сообщение: 
  Внимание: временно,
в целях борьбы со спамом,
нам пришлось запретить
любые web-адреса (URL)
в текстах сообщений.
Постарайтесь обходиться
без них!
Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u>
<tt>моноширинный шрифт</tt>


  



Архивы: 



10.04.15 09:19:25 msk
Лира (valeria4881@mail.ru)

О, это просто восхитительно!
Это неописуемо прекрасно и столь волшебно.


25.02.14 05:42:45 msk
Сергей Каратов (9karatov@list.ru)

Дорогой Владимир! Благодаря Вам открыл для себя нового американского поэта. В книжном мире теперь не найти новых авторов. А этот сайт - отличная площадка для подобных открытий. Спасибо! Удачи!
С уважением, Сергей Каратов


13.11.10 09:33:46 msk
Лена (littlestrongbird@mail.ru)

Очень круто. Бротикан-мой кумир. Вчера вечером купила вторую гнигу на русском. Он классный. по больше бы таких невероятных писателей и таких хороших сайтов.


25.07.10 11:13:30 msk
лол

здорово


12.08.08 01:19:18 msk
yes021 (yes021@rambler.ru)

Джек совсем психу дал.уважаю.


05.03.08 20:44:41 msk
Сергей Сметанин (ruspoetry@narod.ru)

Вечность Керуака и моя Вечность - одно и тоже. Но у меня есть своя версия Вечности. Кто скажет, чья Вечность лучше!


28.01.06 18:48:44 msk
Марина Стукалова (lev4505@yandex.ru)

Спасибо Владимиру за переводы! Я хоть и бегло говорю по-английски, но всем нутром понять красоту стихов Гэри Снайдера по-английски не могу. Перевод эту возможность даёт. Вместе с оригиналом получается смысл.


11.04.06 02:49:49 msk
Владимир Бойко

Большое спасибо, Марина - к сожалению, только сейчас увидел Ваш отклик. Очень рад, что отметили именно Снайдера.










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Владимир Алейников: Галерея портретов: СМОГ [Что-то вроде пунктира. Наброски. Или, может, штрихи. Или краткие, из минувшей эпохи, истории. Или попросту - то, что вспомнилось мне, седому, прямо сейчас...] Яков Каунатор: Три рассказа [Однаако, - прошепелявил он. - Что мы видим здесь? А здесь, во-первых, многозначность, во-вторых, здесь мы имеем философический взгляд автора на глобальные...] Роман Смирнов: Прямоходящий муравей [Короче, на книгу нахныкав, / дам волю последним словам. / Так, в целом, и пишутся книги, / и ставятся подписи: "Вам!"] Евгения Серенко: Три рассказа [Необязательность встреч, лёгкость прощаний... ни слезинки, ни сожаления; плыла по жизни на светлом облаке, уверенная: так будет всегда...] Ростислав Клубков: Сестра Катерина [Здесь, на этом дворе, святая Катерина возвращала глаза слепым, возвращала калекам потерянные ноги и руки, воскрешала мертвых...] Аркадий Паранский: Повариха [Я посмотрел на лежащих в спальнике, спящих и чуть посапывающих женщин, наклонился, притянул к себе Оксану и нашёл своими губами среди лисьего меха её...] Илья Вересов: Сон других времён [а лучше ляг со мною на дороге / здесь воздух так натужно скроен / здесь слёзы в легких кипятит от зноя / здесь грёзы клерки крики всё без перебоя...]
Словесность