Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


Наши проекты

Dictionary of Creativity

   
П
О
И
С
К

Словесность




БЕШЕНАЯ  ПЕВИЦА  С  НЕИЗВЕСТНЫМ


Действующие лица:

СОЛОМИЯ
АВРОРА
АЙСБЕРГ
РОМАН
РУСЛАНА
ЯРОСЛАВ
ЯН
КАТЕРИНА



ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Клуб. Артистическая уборная Соломии. Вечер.

Соломия. (выглядывая из-за ширмы, кричит) Аврора, ты, что же хочешь, чтобы я вышла на сцену голая?

Аврора. (степенно входя) Скажу прямо: на бурный восторг публики не рассчитывайте. Поверьте, у других в этом деле гораздо больше шансов.

Соломия. Уж, не у тебя ли, мисс-нахалка?

Аврора. Я бы себе такого никогда не позволила.

Соломия. Какая потеря для искусства!.. Ну, давай же скорее платье! Что с тобой? Ты сегодня неуклюжа и спишь на ходу.

Аврора. (невозмутимо) Я порхаю как мотылек. (подает платье)

Соломия. (нетерпеливо) Он пришел?

Аврора. Вы о ком?

Соломия. Ну не о конце же света, наверное.

Аврора. Вот что я вам скажу: этот знаменитый продюсер делает вас просто несносной. Я его не видела.

Соломия. Может, плохо смотрела?

Аврора. Что же, я, по-вашему, совсем слепая?

Соломия. Если ему понравится, как я пою, и он захочет стать моим продюсером, то, черт возьми, я добьюсь такого успеха, о котором можно только мечтать.

Аврора. Мечты и грезы не совсем юной девы...

Соломия. Только бы он пришел!.. Он ведь обещал Катерине....Ты что-то сказала?.. Нет?.. Аврора, мне кажется, ты сомневаешься, что я способна на большее, чем петь в этом заурядном клубе. Мои поклонники говорят, что я пою божественно. Ты не согласна?.. Может, врут?.. Что ты молчишь?..

Аврора. Не нахожу слов.

Соломия. (садясь за гримировочный столик) Ты, что же не считаешь меня гениальной певицей?.. Даже не великой?.. Ну, по крайней мере, хорошей?.. Да что же ты молчишь, изверг? Порой не знаешь, что лучше: когда ты дерзишь, или когда вот так смотришь и нагло молчишь.

Аврора. Вы за гранью гениальности.

Соломия. Ну вот, давно бы так, кровопийца.

Аврора. Я догадываюсь, кому, и что вы пытаетесь доказать. Но, по-моему, если мужчина исчезает на целый месяц, и от него нет ни слуху, ни духу, то стоит ли он того, чтобы из-за него так страдали?

Соломия. Девушка, ты о ком?

Аврора. Так я вам и сказала. Сами же предупредили, чтобы я забыла это имя. Поэтому - прикушу язык.

Соломия. То-то же. За что я тебя терплю - знаешь, когда следует остановиться.

Аврора. Но кто бы знал, каких трудов мне это стоит.

        Суетливо входит Айсберг.

Айсберг. Здравствуйте - пожалуйста, мои трепетные нимфы. (Наталкивается на Аврору)

Аврора. Вот еще. Вы это бросьте, достопочтенный Айсберг. Я не знаю, на что вы намекаете, но на всякий случай предупреждаю: я совершенно не нимфа.

Соломия. (встав из-за стола) Айсберг, вы - варвар! Неужели не видите, что я раздета?!

Айсберг. Я, конечно, тушуюся и краснею, но, по-моему, вы все же одеты.

Соломия. К вашему сведению, женщине лучше знать, как она себя чувствует.

Айсберг. Не буду спорить. Чувствуйте и ощущайте, как вам будет угодно, но, мои дорогуши, зачем же кусаться?

Соломия. Вы же знаете, что я не выношу, когда меня беспокоят перед выступлением. Я - суеверна, а вы, Айсберг - плохая примета.

Айсберг. Побойся бога, Соломия, я совершенно безвреден... Но ухожу, ухожу... Забежал только сообщить, что в зале находится очень важный человек. Специально пришел послушать тебя.

Соломия. Пришел?! О, ты слышишь, Аврора - слепая курица: он все же пришел! Ай да Катерина!..

Аврора. Очевидно, за великой важностью я его и не разглядела.

Соломия. Айсберг, порой вы все же умеете быть нужным.

Айсберг. Это моя профессия.

Соломия. А теперь идите, идите... (в след) И скажите осветителям, чтобы весь свет на сцене был направлен на меня.

        Айсберг выходит.

Аврора. Этот окаянный Айсберг способен изнасиловать своей лестью и услужливостью.

Соломия. Аврора, не поддавайся!

Аврора. Да, я - скала! А вот некоторые растаяли, как воск.

Соломия. (не слушая) Волнуюсь, как беременная гимназистка...Аврора, скажи..., если бы ты была, допустим, мужчиной... Могла бы я заинтересовать тебя, как женщина, и вызвать желание познакомиться со мной поближе?

Аврора. (оценивающе посмотрев) Вы не в моем вкусе - вот что бы я вам сказала.

Соломия. Наглая дура!

Аврора. Зачем тогда спрашивать?

        Соломия, глядя в зеркало, поправляет грим и с настроением что-то напевает в полголоса. Входит Роман. Некоторое время наблюдает, оставаясь незамеченным.

Роман. Знаю, не любишь, чтобы тебя тревожили до выступления, но подумал...

Соломия. (растерянно) Роман?! Вот как... Ангелы спускаются с небес. Аврора, смотри, кто нас посетил!.. Ты рада?..

Аврора. У меня срочные дела за дверью. (поспешно выходит)

Соломия. Последний раз ты вышел из этой артистической с фразой: "Вернусь через час" Прошел месяц. Какая малость! "Наверное, заблудился. - решила я.- Или потерялся."... А сегодня вечер чудесных возвращений?..

Роман. Ну и к чему весь этот сарказм?

Соломия. Это то немногое, что могу позволить себе в данный момент.

Роман. Но ведь я вернулся. (подойдя почти вплотную) Сердишься?

Соломия. Я спокойна. (отходит) И совсем не раздражена...

Аврора. (входя). Если вы еще собираетесь сегодня петь, то самое время появиться на сцене. (идет за ширму)

Соломия. У меня сегодня очень важное выступление, и от него многое зависит...Так что... (срываясь) Черт возьми, Роман, ты исчезаешь на месяц, я места себе не нахожу, не знаю что думать. А теперь ты являешься, и вкрадчивым голосом интересуешься: не перерезала ли я себе горло? Как видишь: жива, и даже собираюсь петь.

Роман. (после паузы) Приговор вынесен и обжалованию не подлежит?.. А как же последнее слово обвиняемого?

Соломия. Абсолютно все равно, что ты соврешь в этот раз.

Роман. Мне нужно было побыть одному. Может, ты еще помнишь, что я композитор и пишу музыку?

Соломия. Как просто! На него снизошло вдохновение, и он решил уединиться. Безмолвно растаял в туманной дымке. А я, несчастная, сходила с ума в неведении.

        Вбегает Айсберг.

Айсберг. Соловей мой голосистый! Королева! Что же ты со мной делаешь? Публика сейчас взорвется от нетерпения, и я погибну под обломками.

Соломия Айсберг, вы переживете даже ядерную катастрофу.

Айсберг. Буду надеяться. Но, сперва хотелось бы пережить сегодняшний вечер. (заметив Романа) О, вернулось наше молодое дарование! Приветствую!

Соломия. (подойдя к Роману, провела ладонью по его щеке) А теперь я пойду петь твои песни, молодое дарование. (идет к выходу)

Айсберг. Скорее, умоляю, скорее!

        Айсберг и Соломия выходят.

Роман. Аврора!.. Аврора, покажись, не упрямься. Не то я подумаю, что ты тоже сердишься из-за моего отсутствия. А может, рыдаешь, радуясь моему возвращению?

Аврора. (появляясь из-за ширмы) Полное равнодушие. По мне, что вы есть, что нет - одни сплошные неприятности. Вы здесь - Соломия сходит с ума, вас нет - Соломия сходит с ума. Так какая разница?

Роман. Она так сильно переживала?

Аврора. Куча битой посуды и гора сломанных вещей. Чтобы забыть вас, она даже вспомнила о карьере.

Роман. Для нее всегда это было важно.

Аврора. Но раньше она не устраивала охоту на продюсеров, принуждая их слушать себя.

Роман. Она пила?

Аврора. (возмущенно) Еще чего! Я была на страже. Уверяю, она забыла даже вкус алкоголя.

Роман. Мне сказали, она стала хуже петь. Правда?

Аврора. Я не критик. Тем более для Соломии. А сказали сволочи... И нечего меня больше допрашивать. Не полиция. Идите и послушайте сами: как она поет. По мне, так она даже молчит лучше, чем некоторые поют.

Роман. Сурово!.. Что ж, воспользуюсь твоим темпераментным советом, мадама.

        Роман и Аврора выходят. Слышится шум. Появляется пятящийся Айсберг и наступающая на него Руслана.

Айсберг. Куда ты меня тащишь, девочка? Еще немного и понесешь на руках!

Руслана. Я сделаю это, если вы не перестанете упираться, как норовистый жеребец.

Айсберг. (похохатывая) Сильно сказано, маленькая льстица. Но я беспокоюсь, как бы ты не надорвалась.

Руслана. Я в отчаянии, а вам смешно! Конечно, вы же такой весельчак! И что для вас горести какой-то девчонки из кордебалета? Очередной повод для шуток.

Айсберг. Здравствуйте - пожалуйста, дружочек Руслана, зачем же делать из меня монстра?

Руслана. Я хочу лишь участия и понимания. Быть услышанной. И в первую очередь - вами. Именно вами...

Айсберг. Я, конечно, польщен....Да... И весь к твоим услугам.

Руслана. Вы слышите: она поет!

Айсберг. Кто? Соломия? Поет, будь она счастлива! Вздорная особа. До последнего момента боялся, что выкинет какой-нибудь фортель и сорвёт выступление. Временами она вытворяет чёрт знает что.

Руслана. (приосанившись) А теперь посмотрите на меня....Нет, вы пристальней посмотрите, со вниманием... (надвигается на него)

Айсберг. (отодвигаясь) Осторожней, деточка, так, и ослепнуть можно.

Руслана. Чего у меня нет такого, что есть у нее?.. Конечно, я молода и неопытна. Даже наивна...

Айсберг. Успокойся, у тебя всего даже в избытке.

Руслана. Тогда почему же вы не даете мне возможности дебютировать? Я хочу петь!

Айсберг. Чудесно!.. Девочка хочет дебютировать. Что может быть замечательней?! Браво, брависимо! Да хоть сейчас. Вот только публика-дура почему-то хочет слушать Соломию. И что я могу поделать?

Руслана. Скажите, что вы ничего не хотите сделать. (плачет) Я доверчиво, как идиотка, открыла вам свою душу!.. А вы просто бесчувственная глыба льда! (уткнулась ему в плече)

Айсберг. Сколько вас перерыдало на моей добросердечной груди!

Руслана. Когда-нибудь вы будете жестоко жалеть о своем равнодушии.

Айсберг. Деточка, но разве я равнодушен? Я же не говорю тебе "нет". Я даже очень наоборот... И поверь, в один неожиданный момент все может измениться.

Руслана. Неожиданный момент - это так далеко и неопределенно, а я хочу как можно быстрее. Сейчас!

Айсберг. Но нельзя же иметь все и мгновенно. Терпенье, дружочек, делает победу слаще.

        Входит Роман.

Роман. Я, кажется, помешал?

Айсберг. Ни в коем случае. Дорогу молодой надежде!... Та-ра-ра-рам! Вы знакомы?

Руслана. Кажется, да.

Роман. Немного...

Айсберг. (Роману) Советую обратить внимание, все может быть.... О, аплодисменты! Простите, обязанности требуют моего присутствия. Бегу, бегу...

Руслана. А как же я? Хитрец, вы ведь так толком мне ничего и не сказали...

        Айсберг и Руслана выходят. Роман подходит к зеркалу и смотрит на свое отражение. Входит Соломия. В руках у нее цветы. Войдя, она с радостным возгласом подбросила цветы вверх, и они рассыпались по полу. Соломия рассмеялась.

Соломия. Овации!.. Овации!.. Я слишком скверно пела?..

Роман. Как всегда замечательно.

Соломия. (полушутя) Проклятие нашей профессии - редко кто скажет тебе правду, и где, как никогда, будешь рад вранью.... Но я действительно пела хорошо. Да, да, я знаю это....Впрочем, тебе, наверное, это больше не интересно.

Роман. Почему же, очень интересно. Ведь ты поешь мои песни.

Соломия. Только поэтому?

Роман. Ты же знаешь, Соломия. Я ненавижу просить прощения....Но если ты хочешь... Я - виноват. Следовало предупредить тебя о своем исчезновении.

Соломия. Бедный менестрель кается и посыпает голову пеплом! (осекшись) Не обращай внимамания - глупая бравада... Может это не умно, и мне не так бы следовало себя вести, и не то говорить, но я... Я простила. Как только ты вошел в эту дверь.

Роман. Твое снисхождение заставляет чувствовать себя подлецом, а я всего лишь шалопай, и просто не думал, что причиню тебе столько беспокойств.

Соломия. (горько усмехнувшись) Я даже молилась.... Хотя никогда не имела понятия, как это надо толком делать. Благо, хоть не билась головой об пол. Но, как видно, мои усилия были не напрасны. Теперь я перестану просыпаться среди ночи, осознавать, что тебя нет рядом, и до утра совой глазеть в потолок.

Роман. Я тоже скучал.... Даже очень... Ты ведь для меня столько значишь! А это досадное недоразумение предлагаю забыть, как дурной сон. Отличный рецепт! (обнимает ее) Мы ведь нужны друг другу. Ну что, опять вместе? Да?..

        Вбегает Айсберг.

Айсберг (сильно жестикулируя) Соломия, провалиться тебе в оркестровую яму! Ты унеслась со сцены как галопирующая лошадь. Оставила публику в недоумении и лишила удовольствия насладиться аплодисментами.... Но теперь я понимаю, откуда такая прыть!

Соломия. (кричит) Проклятый работоторговец! Когда же ты оставишь меня в покое? Я сделала для них все что могла, и моя прыть никого не касается. А теперь, забудьте обо мне!

Айсберг. (обескуражено пожав плечами) Я только хотел выразить восхищение твоим выступлением. И все. Роман, ты свидетель. Впрочем, не это главное. Я вот зачем пожаловал... (интригующе) Тот важный человек, о котором я говорил... Он желает с тобой увидеться. Стоит за дверью.

Соломия. (осознавая) Черт возьми, я ждала этого... Чувствовала, что-то подобное должно было случиться. (ликуя) Но как это все-таки здорово! Сегодня звезды на небесах благоволят мне...Роман, дорогой, видишь - ты принес мне удачу! Айсберг! Ну что вы замерзли соляным столбом? Ведите его скорее сюда. Нет, погодите, так нельзя. Я должна прийти в себя. Задержите его на несколько минут, а потом ведите. Аврора! Да где же ты, пропажа?! Аврора!

        Айсберг выходит и появляется Аврора.

Аврора. Все знаю: декольте, но не слишком. Сексуально, но достойно.

Соломия. Я тебя обожаю! (идут за ширму) подумать только: на меня обратил внимание один из самых известных продюсеров! После стольких надежд...

Роман. Прими мои поздравления. Ты добилась того, о чем мечтала, и теперь твой путь на Олимп - лишь дело времени.

Соломия. Мы стали скромными?.. Но я за справедливость. Скажем так: голос и талант Соломии, и замечательные песни молодого композитора.

Аврора. Да стойте же вы спокойно, в самом деле! Или вы собираетесь карабкаться на ваш Олимп в нижнем белье?

Роман. Не буду мешать. (Хочет уйти)

Соломия. Остановись, Роман! (выходит из-за ширмы) Что-то не так? Я знаю твою манеру сердиться. У тебя губы дрожат.

Роман. Все как должно быть. Великая Соломия входит в новый круг. Новый имидж, идеи, взгляды, знакомства, люди и, конечно же, композиторы. Весьма заметные и маститые.

Соломия. (улыбнувшись) У тебя вид обиженного ребенка.

Роман. В моих словах есть что-то инфантильное?

Соломия. Временами ты бываешь таким дурачком!.. О, не испепеляй меня. Чтобы не случилось, и на какую бы вершину меня не занесло, я всегда буду петь твои песни. Обещаю. Конечно, если ты больше не сбежишь. Пусть сегодняшний вечер примирит нас окончательно. (дотрагивается до него, но тут же отдергивает руку) Ты бьешься током! (иронично) Наверное, от переполняемых тебя чувств?

Роман. А ты сомневаешься в них? (целует ее) Вернусь, как только он уйдет. (выходит)

Соломия. Надо же: приревновал меня к другим композиторам! Странная, но все же ревность.

Аврора. (появляясь из-за ширмы) Извращенец.

Соломия. Как ты думаешь, он меня любит?

Аврора. Ай, отстаньте! Я не вещунья и не психиатр. Знаю только, что за дверью, возможно, стоит ваше будущее и ждет, когда вы его впустите. А у вас, видите ли, приступ любовной горячки.

Соломия. От твоей правильности можно с ума сойти. А может это броня от греховных мыслей, престарелая девственница? Ни слова больше!.. И вот так, молча, отправляйся за дверь.

        Аврора, едва поборов возмущение, вышла за дверь.

Соломия. (сложив руки, яростно шепчет) О, святые или нечистые, или хоть кто-нибудь, помогите несчастной Соломии!

        Входит Ярослав с большим букетом цветов. Остановившись на полпути, и бросив букет к ее ногам, церемонно аплодирует.

Ярослав. (с расстановкой) Браво! Блестяще! Золотой голос! Несомненно. И вы так же обворожительны в жизни, как и на сцене.

Соломия. (смущенно) Я.... Даже не знаю, что сказать... Слышать такие слова от вас!.. Хотя я подозревала что-то подобное.... О, эти аплодисменты стоят целого зала! А мне говорили о вас совсем другое.

Ярослав. Что же?

Соломия. Очень сдержан, и даже скуп на похвалу. Но теперь убедилась - можете быть и другим.

Ярослав. Причина в вас. Восхищаюсь, хотя признаю, делаю это крайне редко. А с вами давно хотел познакомиться.

Соломия. Неужели?.. Даже не подозревала...Но... Удивительная вещь, вы как-то совершенно не похожи на себя. То - есть на ваши фотографии в прессе. Возможно это из-за освещения.

Ярослав. Пресса?! Фотографии? Ни в коем случае! О чем речь?

Соломия. (неуверенно) А вы разве не Крымский?..

Ярослав. Конечно, нет. Меня зовут. ... Для вас можно Ярослав.

Соломия. Погодите, но мне сказали, ... Что за чепуха?! Сюда должен был прийти Крымский, продюсер. Почему-то явились вы...

Ярослав. Как это говорят: поклонник? Нет, нет. Ужасно глупое название и поза для мужчины - кланяться. Поэтому, я - почитатель. Ваш, и вашего таланта.

Соломия. Вот это номер! Славная беседа по душам... Мне, конечно, приятно....Как вас?.. Ярослав.... Но прошу вас сейчас же покинуть мою артистическую. Извините, я никого не хочу видеть.

Ярослав. То - есть как?.. Айсберг сказал, что вы согласились встретиться со мной. Притом с радостью.

Соломия. Тупица!.. Я говорю об Айсберге. Старый маразматик!.. Речь шла совсем о другом человеке.

Ярослав. Да, удивительно.... Но теперь, когда мы уже познакомились, возможно, я бы мог заменить его? Предлагаю ужин. Романтика и все такое...

Соломия. О, абсурд! Да уйдите же!

Ярослав. Я не привык так легко отступать. Не в моих правилах. Мы могли бы стать друзьями.

Соломия. (кричит) Да убирайтесь отсюда! Немедленно! Не то я вызову охрану... И заберите ваш роскошный веник! (футболит букет)

Ярослав. Вы делаете глупость, Соломия. Несомненно, большую ошибку. (выходит)

        После паузы, схватив букет, швыряет его в дверь и попадает во вбегающего Айсберга.

Соломия. Ага! Ты это заслужил за свою кипучую деятельность, презренный сводник!

Айсберг. Что ты сделала, дорогуша?

Соломия. А вы угадайте...

Айсберг. Ну, знаешь! Ты совсем очумела!.. Ярослав, возможно, станет новым владельцем нашего клуба!

Соломия. Да хоть Папой Римским! (остановившись) Так вот они подводные течения! Потрясающая новость!.. Значит продаемся? Да? А оценку имущества решили начать с меня.

Айсберг. Ну, при чем здесь это? Вопрос еще совсем не решен. Человек просто хотел с тобой познакомиться. Он же не знал, что у тебя не все дома.

Соломия. Только вы, Айсберг, забыли, что я не собственность этого сарая.

Айсберг. Не забывайся, дорогуша!.. Ну, Соломия!.. Ну. Соломия!.. Будь ты неладна! (выбегает)

Соломия. Беги, беги, утешь капиталиста! (помолчав) Ну что, добилась своего?.. Взлетела? Легковерная, непрактичная дура....Какая дура? (с горечью) Монолог не совсем удачливой певицы. И, как видно, небеса здесь ни при чем. Аврора! (вошедшей Авроре) Катерина не звонила? Ничего не просила передать?

Аврора. Нет. Не звонила. Но не сомневаюсь, что скоро объявится на своем помеле.... И кто был тот интересный мужчина, который выскочил отсюда со зверским лицом? Если это продюсер Крымский, то после встречи с вами, он стал сам на себя не похож. Ну, на свои портреты, так уж точно.

Соломия. О, забил фонтан красноречия! Ты мне сегодня больше не нужна. Отправляйся домой. И никаких вопросов.

Аврора. А я вообще не любопытна. (Вошедшему Роману) Приятного вечера. (выходит)

Роман. Ну что, тебя можно поздравить? Какие были предложения?

Соломия. (неуверенно) Предложения?.. О, слишком заманчивые предложения.... Но не будем сейчас об этом. Давай поедем куда-нибудь поужинать, а потом... Нам надо многое сказать друг другу. Важного.

Роман. Сегодня вечером? Ну. Видишь - я опять не подумал.

Соломия. О чем мой дорогой Роман не подумал?

Роман. Да так.... Не должен был давать обещание. Вот досада!.. Но знаешь, здесь особый случай.... Встреча с представителем студии звукозаписи. Это может стать полезным для нас обоих. Ну а вдруг?.. Вдруг мне удастся их на что-нибудь уговорить?

Соломия. Опять уходишь?.. Это становится плохой привычкой. Может, было лучше, если бы тебя не было совсем? Во всяком случае я бы не чувствовала себя так глупо и скверно.... Совсем не чувствовала...

Роман. Ты теперь так шутишь? Ай - яй - яй! За что же ты меня так, бедненького? (серьезно) Соло, что с тобой?

Соломия. Да, что это со мной? Вот это наговорила! Даже не знаю, как вышло. Забудь. Конечно, тебе необходимо пойти на эту встречу.

Роман. Я мог бы остаться, но упустить такую возможность было бы непростительно.

Соломия. А я.... Обо мне не беспокойся. Я привыкла ждать. Хоть Аврора говорит, что мое ожидание похоже на стихийное бедствие. Но она, конечно же, врет.

Роман. Ты всегда была чуточку сумасшедшей. И порой я совершенно не знаю, как тебя воспринимать.

Соломия. (насмешливо) Женщина - загадка... Я конечно не воплощение добродетелей и достоинств, но я люблю. И взамен хочу того же, Роман.

Роман. (подойдя, целует ее) Думай, что я с тобой. (выходит)

        Соломия, едва сдержав слезы, достает из укромного места спрятанную бутылку, и налив содержимое в стакан, поспешно выпивает. И снова наполняет стакан. Слышится нарастающий свист и шум, и в окно влетел Ян. Соломия, отскочив, замерла от неожиданности.

Ян. Фух! (чихает)

Соломия. (после паузы, осторожно) Эй...

Ян. (встал, отряхнулся и огляделся. Оценив обстановку и не обращая внимания на Соломию, неопределенно) Да - а...

Соломия. А-а вы...

Ян. А вы? (прошелся по комнате)

Соломия. Позвольте, но...

Ян. Сколько угодно.

Соломия. Но я бы хотела как - то...

ЯН. Да, да.

Соломия. Что?

Ян. Да не смотрите вы так на меня. Я вовсе не галлюцинация.

Соломия. (неуверенно) Конечно...

Ян. Ну, подумаешь: влетел в окно. С каждым может случиться.

Соломия. (придя в себя) Какого черта?!

Ян. (хихикнув) Ого, славное приветствие! Рад, что вам тоже приятно.

Соломия. Ужас!.. Вы кто? Какой-нибудь полоумный поклонник?

Ян. (куражась) Отнюдь. Не поклонник и не маньяк.

Соломия. Ну, на это я и не надеялась...

Ян. Мне вообще до вас нет никакого дела.... Вы удивлены? Даже разочарованы?! Что ж, все еще может измениться. Ведь мы только в начале, и не знаем, каков будет финал.

Соломия. Что за чушь вы несете?

Ян. Неужели?

Соломия. Скорей всего я выставлю вас за дверь.... Именно это мне следует сделать.... Или вы предпочитаете окно?

Ян. В ваших словах не чувствуется уверенности.

Соломия. Просто я еще не решила, каким образом это сделать.

Ян. (развалившись в кресле) Кажется, я вас заинтриговал.

Соломия. Не обольщайтесь. Сегодня вы не первая неприятность, которая свалилась на мою голову. И, надеюсь, не самая большая. Пока что вы меня...

Ян. Спасаю от одиночества?

Соломия. Не слишком ли много на себя берете?

Ян. Вас злит моя проницательность. Понимаю: женские секреты - священны. У вас вид покинутой женщины.

Соломия. А у вас - развязного мужчины.

Ян. Не огорчайтесь. Возможно, так зарождается самое невенроятное в вашей жизни.

Соломия. Вам никогда не говорили, что ваша наглость бежит впереди вас?

Ян. Говорили. Это одна из моих основных добродетелей.

Соломия. (сдержав гнев) Я должна выпить. (доливает в стакан и пьет)

Ян. Разумное решение. Только не напивайтесь. Терпеть не могу пьяных женщин. Они или рыдают до одури, или камнем виснут на твоей шее и захлебываются в исповедальном угаре. Да, кстати, а куда я попал?

Соломия. Не пытайтесь убедить меня, что, врываясь в мою артистическую, не имели об этом ни малейшего понятия.

Ян. С удовольствием бы соврал вам, но так оно и есть. Я слишком быстро летел и до неприличия нецеленаправленно.

Соломия. Вы еще скажите, что не знаете кто я.

Ян. А я должен знать?

Соломия. (едва не задохнувшись от возмущения) Какое чудовище! Влетел очертя голову, несет какой - то бред, и даже не знает, с кем разговаривает. И я должна это терпеть? Проваливайте отсюда! Вон!

Ян. Пожалуй, я останусь. (Соломия плеснула в него содержимое стакана, но он уклонился) Вижу, вы ужасно мучаетесь оттого, что кто - то не знает вас. С другой стороны, проявляете живой интерес к моей персоне. Почему бы нам ни прекратить это истязание и просто познакомиться? Тем белее, что вы мне симпатичны. Неординарны и в вас есть какая -то ненормальность.

Соломия. Только не думайте, что я куплюсь на вашу неуклюжую лесть.

Ян. Что вы, и мысли не допускаю! Зовите меня Ян.

Соломия. Как видно это неизбежно...Соломия...Певица... Довольно известная певица.

Ян. Какая завидная скромность!

Соломия. Ну, а теперь, поведайте: что же нужно Яну от такой скромной певицы, как я? Ведь зачем - то вы влетели в этот клуб?

Ян. (смеется) Вас гложет любопытство!.. Опасное зелье. Сделав глоток - спешишь испить до дна. А там или разочарование. Или...

Соломия. Что?

Ян. Может, лучше не знать?

Соломия. Сейчас я запущу в вас бутылкой.

Ян. (поспешно) С вами приятно иметь дело. Но все же не буду испытывать судьбу и ваше терпение. Так вот: "Имел неосторожность я сегодня позубоскалить над плешью Хозяина моего. Никак не мог сдержаться, дурень. А он ужасно крут, и юмора совсем не понимает. Рассвирепел, как вепрь и молнией в меня метнул. Кометой вылетел в пространство я. Летел, не помню как. Лишь ветра свист, мелькание в глазах.... И вот, влетел сюда, упав у ваших ног". Я бы и сам не поверил ни единому моему слову.

Соломия. Галиматья и бред какой-то.

Ян. И все искренняя правда. (хохочет) О, бедная Соломия, вы пытаетесь проглотить то, с чем не в силах справиться. Смелей. Не ограничивайте свое воображение, и у вас все получится. Конечно, если вы уж не совсем бестолковая.

Соломия. Вам доставляет удовольствие говорить гадости. Понимаю вашего плешивого хозяина. Сама бы выбросила вас обратно в окно.

Ян. Не стоит поминать его в столь поздний час. От греха подальше.

Соломия. Боитесь?

Ян. Перед вами жертва его скверного темперамента. А дважды за вечер получать взбучку из - за чьей - то дурости - это слишком. Даже для такого сумасброда, как я. Глупо и больно.

Соломия. Вы сказали много и ничего. А от конкретного вопроса: "Кто же вы?", бежите, как, нечистый от ладана.

Ян. Интерес достиг апогея?

Соломия. Скорее терпение на исходе.

Ян. Что ж, отвечу... Дух, демон, черт. А, может, всего лишь плод ваших фантазий. И не так реален, как вам кажусь. Выбирайте.

Соломия. Вы сумасшедший? Хотя, что я спрашиваю? Ни один сумасшедший не признается в этом.

Ян. Милая, недоверчивая, Соломия, как можно объяснить то, во что вы упорно отказываетесь верить?

        Слышится грохот и голос Авроры.

Аврора. Какой идиот погасил здесь свет? Кто-то хочет, чтобы я свернула себе шею? Напрасно надеетесь!

Соломия. Это Аврора, моя помощница. Серьезная дама с крутым нравом. Так что приготовьтесь. Уж она-то быстро разберется, что вы за субъект. (прячет бутылку)

Ян. Еще один детектив в юбке? Вряд ли ей будет это под силу. Возможно, эта дама меня даже не заметит.

Аврора. (входя) Ой, не знаю, что это со мной? Стала такой рассеянной! Вернулась потому что забыла...

Соломия. Не мучайся, не сочиняй. Хорошо, что вернулась.

Аврора. Правда?!.. Подумала, что эпопея с продюсером дастся вам не легко....А что же наш Романчик? Опять исчез?

Соломия. Не будем об этом.

Ян. Вы убедились: она не обращает на меня внимания.

Соломия. Аврора, скажи... ты кого - ни будь здесь видишь?

Аврора. Ну, знаете, может, я и слепая курица, но не полная идиотка. Конечно, вижу.

Соломия. Ну и кого?

Аврора. Вас.

Соломия. А кроме...меня?

Аврора. (оглядевшись) Что это с вами? Вы что же, пили? (берет стакан) Ну конечно! Я чувствовала, что этим закончится. Прекрасно знаете, что вам нельзя. Зачем же доводить себя до такого состояния?

Соломия. Меньше всего меня интересует твое мнение о моем состоянии. Я хочу знать: ты здесь видишь еще кого - нибудь?

Аврора. (еще раз оглядевшись) Ни - ко - го!

Ян. Чаще всего мы видим лишь то, что хотим видеть. Я существую только для вас.

Соломия. О, Соломия, ты, наверное, проклята! (отскочив в сторону) Он здесь, Аврора. Клянусь тебе, он здесь. Неужели ты не видишь?

Аврора. Вижу, ... Вижу, что вы, кажется, доигрались.

Ян. Перестаньте пугать Аврору и выставлять себя на посмешище. А то она уже решила, что у вас алкогольный синдром. Скажите, что вы шутите.

Соломия. (в ярости) Отстаньте! Я сама знаю что...что... (перехватив изумленный взгляд Авроры) Аврора, прелесть моя, я пошутила. Решила немного разыграть тебя, а ты, святая простота, поверила.

Аврора. Святая простота не поверила. У вас глаза бегают.

Ян. Абсолютно согласен с Авророй. Ну, кто так врет? Неубедительно и бездарно. Врать нужно с чувством, с толком и куражась. Иначе не сработает. Попробуйте еще раз.

Соломия. (кричит) Замолчите!.. Я больше не хочу, ... не хочу вас слышать!.. Оставьте меня в покое и проваливайте ко всем чертям!

Аврора. Да за что же?

Соломия. Вдвоем!

        Затемнение.

        Место действия тоже. Пару часов спустя. Ян и Соломия одни.

Соломия. У вас совершенно идиотский смех.

Ян. Зато от души.

Соломия. И без причины.

Ян. Не скажите. Вы с Авророй были похожи на двух комических актрис на пенсии. Одна глуха и слепа...

Соломия. Другая, наверное, выжила из ума.... До сих пор голова идет кругом. Вы, Аврора. С двух сторон... Сплошные жернова.

Ян. Не пойму: чего вам жаловаться? В моем лице вы приобрели весьма интересного собеседника. Внимательного и участливого. А ведь это такая редкость.

Соломия. Да что вы говорите!? Аврора решила, что я разговариваю сама с собой. Глупая! Ей и не в домек было, что у меня, оказывается, интересный собеседник. Которого слышу и вижу только я.

Ян. Но я ведь ваш кошмар. Персональный. Хоть вы и пытаетесь отречься от меня.

Соломия. Да уж. С каким трудом удалось убедить бедняжку Аврору, что все в порядке и мне не нужен врач.

Ян. Не умоляйте моих заслуг. Убежали мы вместе.

Соломия. Конечно. Уж вы старались изо всех сил.

Ян. А вы предпочитаете умирать с тоски в обнимку с бутылкой?

Соломия. Грубо и вульгарно. Просто чума, какая - то!

Ян. Ах, простите, вы ведь привыкли к комплиментам и дифирамбам, а суровая истина режет ваш избалованный слух.

Соломия. Только не пытайтесь стать моей совестью.

Ян. Ни в коем случае. Всего лишь парирую ваши нападки.

Соломия. Не очень-то уютно себя чувствуешь, когда с тобой общается какой-то наглый призрак.

Ян. Это дело привычки.... Впрочем, если не нравится мое общество, то я слышу чьи - то громогласные шаги. Общайтесь на здоровье. (отходит в сторону)

Соломия. Это моя подруга Катерина.

Ян. А я думал это шаги Командора.

Катерина. (входя) Почему - то была уверена, что застану тебя здесь. У меня сегодня сумасшедший день и до жути невезучий. Ношусь по городу в поисках сенсаций, а их, представляешь, нигде нет. Хотя бы что-нибудь взорвалось или сгорело. Так нет же - тишина. Даже скандалов не слышно. Хоть бери сама и организовывай. А что ты сидишь, как просватанная невеста? Силы небесные, да ты ужасно выглядишь! Просто смерть. Крымский? Он отказал тебе? Бедная моя подруга. (обнимает ее)

Соломия. Он не пришел, Катерина.

Катерина. Не пришел? Какая скотина!.. Впрочем, тоже можно понять. При его положении и занятости.

Соломия. Но ты же сказала, что он обещал прийти.

Катерина. Да, обещал. Ну и что? Такие люди часто обещают только затем, чтобы сделать приятное, или чтобы от них отстали. А ты думала, что, услышав твое имя, он тут же примчится? Подруга, он - Крымский! А ты для него одна из многих. Ну, пусть не совсем многих. Да, хорошая певица. Но не единственная.

Соломия. От тебя, Катерина, заболеть можно. (Яну) Как вам такое утешение?

Ян. Любуюсь. У вашей подруги натиск торнадо. Как она прошлась по вам? По живому - больному. Это называется: защищаясь - нападай. Заметьте, вы сами спросили мое мнение.

Соломия. Можете злорадствовать. (вспомнив о Катерине, зажала рот рукой)

Катерина. Вот так сказала! Тебе, случайно, софит на голову не свалился? Сказать такое самой близкой подруге!

Соломия. Это я не тебе. Честное слово не тебе...

Катерина. А кому?.. Понимаю, ты расстроена, но все же... Хорошо, что я не обидчива.

Соломия. Прости. Я сегодня несу какие - то глупости. (шепотом Яну) Все по вашей милости.

Ян. Ай-яй-яй, какая прелесть! Что ж, человечество не любит чувствовать себя виноватым, и готово спихнуть это хоть на бога, хоть на черта... Я теперь буду ответственным за все ваши глупости?

Катерина. Ладно, забудем. Нам ли ссорится? Обещаю тебе, что найду способ притащить сюда этого неуловимого Крымского. Он из той породы людей, которые любят и хотят, чтобы их заинтриговали. А это как раз по моей части.

Ян. Понятно: интриганка с больной практикой.

Катерина. (сердито) Соломия, но ты же не слушаешь меня! Смотришь куда-то на стены. Да что с тобой? Я пекусь о тебе, а ты - ноль внимания!

Соломия. (глядя на Яна) Меня сейчас донимает совсем другая проблема. Знала бы ты какая!..

Ян. А вы не стесняйтесь. Расскажите подруге, что нас здесь трое, и вы общаетесь с нечистым. Думаю, ей будет приятно заполучить такую сенсацию.

Катерина. Ага, так ты уже информирована?

Соломия. (испуганно) О чем?

Катерина. Вот люди! Когда они успевают?.. О Романе.

Соломия. (облегченно) А - а.... Да, он вернулся и был здесь.

Ян. Итак: его зовут Роман.

Катерина. Как это мило с его стороны! Визит вежливости.

Соломия. Он все объяснил. Ему нужно было побыть одному. Работал над новыми песнями....Попросил прощения за внезапное исчезновение.

Катерина. Ты, конечно же, поверила и простила.

Соломия. Хотела поверить и поверила. Можешь сердиться.

Катерина. Все ясно. Ты в неведении. Что бы там не говорили, нас женщин губит неосведомленность. Впрочем, как и многое другое. Видит бог, я не хотела взваливать на себя....Но кто же, как ни я, должен сказать тебе об этом?

Ян. Какую же бомбу она готовит? Вы не могли бы попросить вашу подругу не томить. А то сгорю от любопытства.

Соломия. Катерина, говори. Не мучай.

Катерина. Слухи ходили, но я не имела фактов. А пару часов назад... Ресторан "Богема". Он был там.

Соломия. У него деловая встреча с представителем студии звукозаписи.

Катерина. Я лицезрела его с этой птичкой Русланой из кордебалета. Может ты ее заметила?

Соломия. Не ошиблась? Там обычно полумрак.

Катерина. Роман ужасно смутился. Но его хватило на то, что бы кивнуть мне.

Соломия. Возможно, случайная встреча знакомых.

Катерина. Ты меня умиляешь. Не надоело болтаться в облаках? У них интрижка. Слепому вино.

Ян. (быстро подойдя) Не вздумайте биться в истерике. Не будьте дурой, смейтесь. Это даст время подумать. Да смейтесь же, я вам говорю.

        Соломия начинает смеяться, все больше входя во вкус.

Ян. Умница!

Катерина. Ужасно глупо, Соломия. Ты что же не прониклась? Этот херувимчик - блудник во всю изменяет тебе!

Ян... Я бы на вашем месте выказал безразличие.

Соломия. Да?.. Ну и что? Почему меня это должно волновать?

Катерина. Как? Уже не волнует? Но ты так бурно ждала его!..

Соломия. Вот и устала. В конце концов, все когда-нибудь, надоедает: волнения, тщетные надежды и ожидания, люди.

Катерина. Наконец-то ты поняла, что Роман не тот герой, который нужен тебе. А ваша разница в возрасте...

Соломия. (резко) Всего несколько лет.

Катерина. Но даже не это главное. Роман из породы хищников. Ему нужна была Соломия - певица, он обольстил ее и использовал. Я сразу предупредила тебя об этом.

Соломия. После того, как я увела его у тебя?

Катерина. После того, как я имела глупость познакомить вас, и тем самым толкнула тебя в его сети. Поэтому я несу ответственность за происходящее. И за твое нынешнее скорбное состояние.

Соломия. Да что ты! Я жива и ликую.

Ян. Ну, теперь врите по полной программе.

Соломия. Стараюсь.... Более того, у меня новый почитатель. Некий Ярослав. Вот и цветы от него. Богат, красавец, настоящий самец.

Ян. Вот это песня!

Соломия. Да, и, возможно, вскоре станет хозяином этого клуба.

Катерина. И ты молчала?! Я твоя лучшая подруга и узнаю об этом последней?! Такие новости - и мимо меня!

Ян. Что вы наделали? Теперь это станет трагедией всей ее жизни.

Соломия. Успокойся, Катерина, это произошло так внезапно, что я сама еще не успела опомниться.

Катерина. Ну, рассказывай, рассказывай. Ты сказала: Ярослав? Я, кажется, догадываюсь, кто это может быть.... Ну конечно! Твой обожатель, Соломия, эдакий мистер Икс делового мира.

Не понятно чем занимается. Скорее всего, всем. Ужасно скрытен. Уверенна, есть, что скрывать. Мужчины опасаются, а женщины жаждут его внимания. Даже охотятся. В общем, один из самых соблазнительных кавалеров современности. Так что тебя можно поздравить! Когда ты познакомишь меня с ним?

Ян. Ей не терпится лишить его скрытности. Ваш ход, Соломия.

Соломия. (Яну) Я, кажется, запуталась в этой игре.

Ян. Попробуйте свести все к шутке. Это придержит ее аппетит и спасет вас от разоблачения.

Соломия. Ты хочешь, чтобы я выставила его на всеобщее обозрение, как племенного быка? При его - то скрытности?

Катерина. Никаких всеобщих обозрений. Только мое эксклюзивное.

Ян. Такая акула пера живым не выпустит.

Катерина. Итак, договорились: ты мне - Ярослава, я - тебе - Крымского.

Соломия. Сию минуту, я готова обещать тебе все что хочешь, Катерина.

Ян. (пройдя рядом с Катериной) Только бы скорее отстала от нас.

Катерина. Как я тебя люблю, Соломия!.. (поежившись) Но здесь какой-то странный сквозняк.

Ян. (возмущенно) Это я - то сквозняк?! Хамка!

        Соломия смеется.

Катерина. Ну вот, ты уже и смеешься. Я как глоток хорошего настроения. Поддерживаю в людях ощущение жизни.... Но время, время! Оно поедает нас. А мне еще необходимо побывать в одном заповедном местечке. Может хоть там повезет добыть что - нибудь останавливающее дыхание. (целует Соломию) Лечу! (идет к выходу, но останавливается) Думаю, Ярослав будет хорошим уроком милашке Роману. Будь счастлива. (выходит)

        Соломия обессилено садится. Но тут же, вскочив, достает спрятанную бутылку, и, налив, с жадностью выпивает. Заметив взгляд Яна, деланно смеется.

Ян. (с иронией) Вы ей не поверили?

Соломия. Я хорошо знаю мою прекрасную Катерину. В погоне за сенсацией, ей ничего не стоит сочинить даже новую всемирную историю. А уж история с Романом для нее просто полигон для мелкой мести. Возможно, страдает и не может простить.

Ян. Вы кого уговариваете, меня или себя? А - у, Соломия, очнитесь! Передо мной не надо разыгрывать этот дурацкий трагифарс. Вас укусила ревность, и рана кровоточит.

Соломия. (взрываясь) Черт побери, да какое вам до этого дело?!

Ян. (переигрывая) О, неблагодарная! Значит, когда дорогая подруга готова была поужинать вашей интимной жизнью, а вы, как овечка, пытались блеять какую - то чушь, то я был нужен. Но лишь опасность миновала - чудовищная отставка! Вот оно, женское непостоянство. Теперь мне понятно, что достославный Ярослав возник не случайно, и совсем не плод вашей ловкой фантазии.

Соломия. Представьте себе: не плод. А толстокожий, самодовольный тип. Такой же наглый, как и вы. Правда, его мне таки удалось выставить за дверь.

Ян. Туда ему и дорога.... Но не стоит срывать свою досаду на мне. (с намеком) Я ведь вам не изменял.

Соломия. Слухи и сплетни меня не интересуют.

Ян. Вот они, симптомы вашей ненормальности. Обычные люди проявляют найживейший интерес к такого рода информации. Или вы притворяетесь?

Соломия. Я верю Роману. Хочу верить.... Нас связывает нечто большее, чем роман между мужчиной и женщиной. Это потребность друг в друге. Он композитор, я пою его песни.... Не понимаю, почему я рассказываю все это вам?

Ян. Вот именно, почему я слушаю эту высокопарную чушь?

        Слышится смех, шиканье и голоса.

Роман. Тише! Здесь эхо, как в лесу.

Руслана. Темно, значит никого нет.

        Соломия вскакивает.

Ян. Ого! Вы так подпрыгнули, что нет сомнений: это он. И не один! Вы хотели фактов? Они идут прямо к вам.

Соломия. Возможно, это...простое совпадение...Роман объяснит....Сейчас объяснит...

Ян. Вашей голове не хватает плахи. Не будьте дурой.... Ну есть же элементарные вещи. Хотите узнать правду - спрячьтесь и подслушайте. Да идемте же скорее, а то все испортите.

        Соломия медленно отступает к ширме, затем, приняв решение, прячется. Ян следует за ней. Входят Роман и Руслана.

Роман. Что за вздорная мысль: явиться сюда среди ночи?..

Руслана. Преступников тянет на место преступления, меня - туда, где, возможно, осуществляться мои мечты.

Роман. Дивные ассоциации. Почему ты заговорила о преступниках?

Руслана. Сама не знаю, ... Наверное, клуб напомнил об Айсберге. С удовольствием удавила бы его.

Роман. Ты вышла на тропу войны за скальпами? Бедный Айсберг!

Руслана. Этот бедный, старый негодяй водит меня за нос своими обещаниями. Его скальп стал бы хоть небольшим, но все же утешением.

Роман. (шутливо) Начинаю опасаться за свою жизнь.

Руслана. Не волнуйся: тебя я просто задушу... (обнимает его и целует) Как твое обещание написать для меня несколько песен? Не терпится их услышать.

Роман. Месяц у моря, знойное солнце, и особенно твое присутствие, киска, вдохновляли меня совсем на другое.

Руслана. О да, ты был неутомим! Но теперь мы вернулись, и ты должен осчастливить человечество новыми шедеврами.

Роман. И в первую очередь тебя?

Руслана. А я его лучшая половина. Надеюсь, ты в этом не сомневаешься?

Роман. У меня есть выбор?.. Мания величия и патологическая самовлюбленность. Этим ты мне напоминаешь Соломию.

Руслана. (гневно) Нет, это уж слишком! Просто заговор, какой - то. Сначала Айсберг. Теперь ты. И все: Соломия, Соломия, Соломия. Совсем скоро она затмит собой солнце. Но, пожалуйста, оставьте немного места и для других, простых смертных.

Роман. Конец веселью... Я назвал запретное имя? Но я кое - чем обязан ей. И потом, надо отдать должное: она хорошая певица.

Руслана. Бред! Нет, я пытаюсь быть справедливой, но она поет все хуже и хуже. Совсем скоро публика поймет это и разбежится. Да, да. Уже сейчас на нее ходят лишь по привычке, и только те, у кого заложены уши. Она устарела.

Роман. Будь великодушной. Твой успех - впереди.

Руслана. Наш общий успех. (обнимает его)

Роман. Мы далеко пойдем.

Руслана. Я это чувствую.

        Появляется Соломия с открытой бутылкой шампанского.

Соломия. Я тоже! (смеется и поливает их шампанским) За вас!.. За ваш огромный успех!.. Не слышу возгласов ликования. О - ля! О - ля! (Руслана визжит, закрываясь от шампанского) О, вот теперь слышу.

Роман. Соломия, прекрати!.. Остановись!

Соломия. (продолжая) В чем дело? Разве не весело? У нас же праздник! Рождение союза двух подлецов. А я вас благословляю. (гонится за Русланой) Дай - ка я тебя, девуленька, полью хорошенько.

Руслана. (убегая) Ай! Ай! Роман, она взбесилась! Отстань, ведьма!..

Соломия. Нет, постой! Я промою тебе уши, что бы ты могла слышать, как я пою.

        Руслана с визгом выбегает. Пауза.

Соломия. (как ни в чем не бывало) Я, кажется, помешала вам? Нарушила трогательную идиллию.... Но, согласись, трудно быть сдержанной, сделав такие открытия. Да, порой полезно посидеть в засаде.

Роман. Ты пьяна!..

        Соломия рванулась к нему.

Ян. (входя) Вы собираетесь влепить ему оплеуху? Не стоит. Этим вы только дадите понять насколько любите его. Чем больнее, тем - сильнее.

        Соломия остановилась и вернулась на место, но через мгновение, подбежав, ударила Романа по лицу.

Соломия. Пусть знает. Теперь все в прошлом.

Роман. Ты осознаешь, что натворила, и будешь потом жалеть об этом.

Соломия. Уже жалею. Знай же: ты был моим неудачным романом. Так, романчиком. А теперь, ты свободен.... Убирайся с глаз, иначе я за себя не ручаюсь!.. Иди!..

        Роман идет к выходу.

Соломия. И передай своей подружке, что ей никогда не петь так, как пою я! Слышишь, никогда!...

        Роман выходит. Соломия плачет.

Соломия. За что?.. Почему?.. Почему так?.. Подлец!.. Почему я люблю подлеца?!.

Ян. Вы живете страстями.

Соломия. По-другому не умею.

Ян. Это опасно.

Соломия. Да идите вы.... А эта маленькая гадина сказала, что я плохо пою! Это я - то плохо пою!.. А вы? Вы тоже так считаете? Да?... О, но что я спрашиваю?! Вы же совсем не слышали меня!

Ян. Только не надо сейчас петь.

Соломия. А почему бы и нет? Я буду петь для вас.

Ян. Мои уши и так истерзаны вашим криком и стенаниями. Куда уж больше?

Соломия. Садитесь!.. Вы же сами не захотели оставить меня в покое. Вот и пожинайте плоды. Мне необходимо это...

Ян. О, силы ада. Я создал мегеру! (садится)

        Соломия, выйдя на середину комнаты, как на сцену, несколько раз пытается начать петь, но безрезультатно.

Ян. (хохочет) Очень смешно. Вы похожи на выброшенную на берег рыбу.

Соломия. (схватившись за горло, испуганно) Я не могу петь... Что - то с горлом...

Ян. (продолжая смеяться) Если вы думаете, что я вас буду упрашивать, не надейтесь.

Соломия. Почему вы смеетесь?.. Вы не понимаете?.. Бездушный фигляр!.. (отчаянно кричит) Но я действительно не могу петь!!!

        Затемнение.



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

        Несколько дней спустя. В артистической Соломия и Ян. Соломия сидит, забившись в угол дивана. Ян, развернув газету, рассматривает ее.

Ян. А вы становитесь знаменитой. О вас пишут... В скандальной хронике. (читает) " Ходят слухи, что небезисвестная певица С... утратила свой очаровательный голос. Возможно, это последствие ее внезапного разрыва с молодым, подающим надежды, композитором Р.... И все это как раз в то время, когда один из самых удачливых продюсеров метр К... обратил на нее свое пристальное внимание. Но, быть может, слухи, окажутся только слухами? Как знать?" У вашей подруги талант.

Соломия. Особенно к злодействам.

Ян. Зачем же вы, как полоумная, бросились звонить ей и кричать, что у вас пропал голос?

Соломия. Мне необходимо было разделить с кем - то этот кошмар. Иначе не знаю, чем бы я закончила. Неужели не понятно?

Ян. А как же я? Вы мной пренебрегаете?

Соломия. Искать утешение у какого - то бездушного демона? Экстровагантно, но в таких случаях хочется кого - то более реального и живого.

Ян. И вы обратились к вашей подруге - людоедке. Пожинайте плоды.

Соломия. Число моих врагов растет с катастрофической быстротой. Вот уж в этом мне везет.

Ян. Радуйтесь. Это важно - иметь врагов. Они помогают нам оставаться сильными.

Соломия. Хотела бы я быть такой.

Ян. Что же мешает?

Соломия. Когда тебя так скоро предали, унизили, и ты лишаешься возможности ощущать себя нужной, желанной, почитаемой....

Ян. Никогда не следует выпрашивать любовь.

Соломия. А, где уж вам понять это, нечистому...

Ян. С вами весьма трудно.

Соломия. Я вас не звала и не задерживаю. Это вы преследуете меня уже несколько дней.

Ян. Да, было бы умней бросить вас на растерзание горячо любимых близких друзей. И, кажется, самое время. Сюда что - то приближается. И как спешит!

        Вбегает Айсберг.

Айсберг. Здравствуйте - пожалуйста, певица Соломия, и скажите мне: что это такое? (бросает на стол газету)

Соломия. (апатично) А, это наш золотой Айсберг.... Неужели вы так быстро поглупели? Моя замечательная подруга, по - моему, расписала все очень доходчиво.

Айсберг. Будь она неладна твоя садо-журналистка! Я хочу знать правду. И от тебя!

Ян. О, сколько эмоций! Можно подумать, что там напечатан его некролог.

Айсберг. Что? Что ты молчишь?

Ян. И в самом деле: что вы молчите?

Соломия. Ищу силы сказать правду.

Ян. Виват глупость! Решили возложить на себя терновый венок и стать мученицей?

Айсберг. Ответишь ты мне, наконец, что у тебя с голосом, дорогуша?

Ян. Да встряхнитесь же, Соломия, иначе вас заклюют!

Соломия. (с отчаянием) Легко сказать. Я не знаю как....Как это сделать?!

Ян. Защищайтесь! Боритесь! Станьте прежней. Если надо - кусайтесь!

Айсберг. Соломия, черт возьми, я ведь жду!

Ян. Ну же!

Соломия. (встав, подошла к зеркалу, как перед выступлением, и, поправив прическу, Айсбергу) Айсберг, а куда подевалась ваша навязчивая любезность? Вот сейчас мне ее очень не хватает.

Айсберг. (кричит) Какая любезность?! (осекшись, сцепив зубы) Моя любезность, милочка, расшаркивается перед тобой ножкой и требует... (яростно расшаркивается)

Соломия. Успокойтесь, Айсберг. А то ненароком помрете, и это останется на моей совести.

Ян. Это уже почти голос прежней Соломии.

Айсберг. Значит так? Я всегда тебе слишком многое позволял, Соломия. Обожал и терпел. Но у меня есть определенные обязательства. Да, да... И поэтому, если ты больна, то, как это не прискорбно, я вынужден буду найти тебе замену.

Ян. Нет, это нельзя оставлять безнаказанным! Мщенья! Мщенья! Мерзавец заслужил его сполна.

Соломия. (озабоченно) О, мой бедненький Айсберг! Заботы, тягостное бремя принимать решения...Я понимаю, как это невыносимо трудно... злодей вы эдакий! Заменить меня! И кем? Пустышкой? О, подлость торжествует! Отчего вы решили, что мне требуется замена? Только не говорите, что идея принадлежит именно вам.

Айсберг. Но эта статейка...

Соломия. Газетная галиматья! И вам ли, с таким опытом, поверить этим бредням?! У меня всего лишь небольшое недомогание. И только. Могу я себе это позволить?

Айсберг. Конечно, наша прелесть, именно так я и подумал. А значит, завтра ты должна найти в себе силы, и продемонстрировать свой дивный голос публике.

Соломия. Должна?!.. А если нет?

Айсберг. Дорогуша, здесь не богадельня. Поэтому, пусть у тебя будет всего лишь недомогание. И только. (выходит)

Ян. Айсберг - имя, фамилия или псевдоним?

Соломия. Скорее всего, состояние души.... Вы заставляете меня...

Ян. Бороться? Это разгоняет скуку. И у вас неплохо получается.

Соломия. Всего лишь отсрочка. Остается ждать катастрофы. Завтра - это так скоро.

Ян. Что за пессимизм? Отсчитывайте время событиями. И кто знает, что они еще натворят, эти события.

        Входит Аврора. Демонстративно не замечая Соломии, идет за ширму, и возвращается с платьем. Садится и начинает шить.

Соломия. (обескураженно) Аврора, здравствуй!

        Аврора остается безучастной.

Ян. Вот вам и событие. Ваша Аврора молчит. Надо же!.. Очевидно, в ней произошли глобальные перемены.

Соломия. Аврора, чем вызвана эта демонстрация? Что - нибудь случилось?

Ян. Несчастная вслед за вами утратила дар речи.

Соломия. Да ответь же!

Аврора. И вы еще спрашиваете?

Соломия. О, ты меня напугала!

Аврора. А каково было мне узнать о том, что случилось с вами из газет? Спасибо за доверие.

Соломия. (подсев к Авроре, обняла ее) Ох, Аврора, моя неугомонная ворчунья, неужели ты обиделась?

Аврора. Вот еще! Всего лишь чуть в обморок не хлопнулась от неожиданности.

Соломия. Сама не предвидела такой скандальной огласки.

Аврора. А чего приличного можно было ожидать от вашей подружки? Одни пакости на уме. Я вам сразу сказала: не нравится она мне.

Ян. Она прекрасна в своем негодовании! Напрасно вы ее не послушались.

Соломия. Теперь раскаиваюсь. Довольны?! (строптиво) Замучили вы меня своими советами! Мне от них не легче!

Аврора. (категорично) Жутко доверчивы. Это вас и губит. А о писательнице забудьте, как о страшном сне. Чтоб ей сдохнуть!

        Доносится шум машины.

Ян. (подойдя к окну) Эгей, как к стати! Вот и страшный сон. Представьте: явилась ваша подруга Катерина... Драма в разгаре.

Соломия. Видно ваш хозяин ее направил. (Авроре) Что - то мне подсказывает: приехала Катерина.

Ян. Протестую против оскорбительного "что - то".

Соломия. Не будьте мелочным. У меня жизнь рушится.

Аврора. Приехала насладиться результатами своей гнусности. (вскочив) Ну, сейчас я выдам этой бесстыжей негодяйке все, что о ней думаю. Полную и подробную информацию.

Соломия. Нет, Аврора, я сама.

Аврора. Да вы опять пойдете у нее на поводу.

Ян. Эй, эй, дамы, вы еще подеритесь за первенство. Уверен, сюда сбежится толпа ротозеев поглазеть на представление.

Соломия. Постой, Аврора, не шуми. Нам не нужна реклама в этом деле.

        Стремительно входит Катерина.

Катерина. Люблю большие скорости. Толпа. Движение. События. Все это пьянит и будоражит! Придает, какой-то смысл существованию... Подруга моя, у тебя потрясающе - цветущий вид. Ну, нельзя же быть такой хорошенькой!

        Аврора решительно направляется в сторону Катерины.

Соломия. Аврора!

        Аврора, миновав Катерину, вышла.

Катерина. Ух! Чего это с ней?.. Надеюсь, ты уже оценила мою затею с публикацией? Немного интриги, фактов, здравая доля цинизма и все идет как нельзя лучше. Благодаря мне.

Ян. (улыбаясь) Ваша подруга настоящая стерва.

Соломия. Есть мнение, Катерина, что ты стерва.

Катерина. Да?!. Вот и делай людям добро! Что ж, в наше время, если хочешь чего - то достичь, надо быть и стервой.

Соломия. О, в этом ты впереди всего человечества. Не сомневайся. Супперстерва! Втянула меня в скандальную историю и являешься с видом святой покровительницы.

Катерина. Но, дорогая, скандал - лучшее привлечение внимания. Согласна, прием несколько рискован и грубоват, но ведь главное - результат. Крымский, лапочка, только и ждет возможности послушать тебя.

Ян. Скорее посмотреть, как вы судорожно открываете рот.

Соломия. Черт!.. Ты же знаешь, что я не могу петь!

Катерина. Чепуха! Врач сказал, что это чисто нервное. И пройдет.

Соломия. Когда? А если нет? Айсберг хочет, чтобы я пела завтра!

Катерина. Скотина! Но согласись, я сделала все, что могла...

Соломия. Как? Коварство достигло предела?

Ян. Позвольте мне придушить ее. (подкравшись к Катерине, подносит руки к ее шее)

Катерина. (вздрогнув) От таких слов бросает в дрожь даже меня. Прискорбно, что ты воспринимаешь все таким образом.

Соломия. А ты ждала благодарности? За сенсацию? Это скорее похоже на.... Послушай, Катерина, а может это месть? Банальная, женская. Из-за Романа?

Катерина. Ты, конечно, большая певица, Соломия, но еще большая дура... Роман!.. Месть!.. Все это мелко и не достойно моих сил и внимания. По мне, если уж действовать, так с размахом. Я, конечно, использовала ситуацию со статьей и в своих интересах... Глупо было упускать такую возможность. Но, поверь, в большей степени я думала о тебе, своей самой близкой подруге.

Соломия. Ура! Ты осчастливила меня против моей же воли, привлекая внимание, а я, бестолковая, теперь не знаю, что с этим счастьем делать, поскольку не могу петь. А завтра соберется заинтригованная толпа стервятников послушать, как я каркаю.

Катерина. Что ж, рисковать, подруга, приходится тоже по - большому.

Соломия. (с горечью) Ох, чтоб тебе сдохнуть, Катерина!

Ян. Аминь!

        Входит Ярослав.

Ян. Опля! Внимание, у нас на арене гость.

Соломия. Вы?

Ярослав. Очевидно, не ожидали меня увидеть?

Соломия. Шутите?.. Ждала. Дрожала от нетерпения.

Катерина. Неужели это он?

Ян. Пресса учуяла дичь. Ваш ход, Соломия.

Соломия. (нарочито) Дорогой мой Ярослав, наконец-то вы пришли! (берет его за руку и проводит в комнату)

Ярослав. Наша прошлая встреча...

Соломия. О, это было так волнующе! До сих пор вспоминаю с чувством глубкой радости.

Катерина. (нетерпеливо) Соломия!.. Соло, дорогая, представь же меня.

Соломия. Ах, да!.. Познакомьтесь, Ярослав, - это Катя.

Ярослав. Несомненно, приятно.

Соломия. Она весьма опасна.

Катерина. Ха-ха. Не обращайте внимания, Ярослав. У Соло сегодня саркастическое настроение. Уверяю, я абсолютно безвредна для близких мне людей. А друзья Соломии, конечно же, и мои друзья. Рада, что вы теперь входите в их число

Ярослав. Рассчитываю и надеюсь.

Соломия. Не тушуйся, милый.

Катерина. Люблю новых людей! Это как открытие. Всегда что-то свежее и неожиданное. Вот в вас, например, чувствуется сила и ум.

Ярослав. Ну, это вещи необходимые. Но вы, скажу, - знаток.

Катерина. Интуиция. Буду надеяться, что Соломия не будет вас прятать. Вы мне кажетесь очень интересной личностью для исследования.

Ярослав. (самодовольно) Да? Как - то не думал об этом.

Соломия. Катерина у нас великая журналистка...

Ярослав. Этого мне только и не доставало.

Соломия. Скандальной хроники...

Ярослав. Так. Ситуация "сюрприз".

Катерина. Ну что за предубеждения? Мы же не пещерные люди. Впрочем, даже они чего-то там, на скалах писали.

Ярослав. Не выношу газет и всего, что к ним относится.

Катерина. Надеюсь стать редким исключением. Я могу быть весьма полезной.

Ярослав. Несомненно, вам приятно так думать.

Катерина. С удовольствием провела бы с вами еще несколько восхитительных минут, но не просите. Спешу. В мире происходит столько всего занимательного, только успевай бать в курсе. (подойдя к Соломии) И все равно, Соло, я твоя самая близкая подруга. (выходит)

Ян. Аплодирую вашей мести, певица. Думаю, даже мой хозяин оценил бы это.

Соломия. У меня чертовски талантливый наставник.

Ярослав. Откровенно говоря, я мало что понял из происходящего. Полагаю, я тоже должен уйти?

Ян. Проваливай ко всем святым, олух!

Соломия. Отчего же? Вы ведь пришли сюда с какой-то целью?

Ярослав. Целью?.. Да, целью. Предыдущая наша встреча прошла не совсем успешно...

Соломия. Что вы говорите?! Не помню.

Ярослав. Но вы меня, ... досадно признать, ... выставили.

Соломия. Ах, Ярослав, если женщина говорит "не помню", значит, ничего не было, и вас прощают.

Ярослав. Что за интригу вы ведете? Мне, безусловно, не нравится, когда со мной играют, но с вами я готов даже на это.

Ян. Да он решителен, и почти смел! Но право, Соломия, что вы затеяли? Я теряюсь в догадках.

Соломия. Не теряйтесь. Увидите... Смелее, Ярослав! Итак, вы пришли?..

Ярослав. Я бы хотел вас похитить.

Соломия. Это уж совсем смело. Ничего подобного мне еще не предлагали.

Ян. Да, мальчик в ударе.

Ярослав. Это, конечно же, скорее образно... И все же...

Соломия. Но зачем я вам? Что за странный интерес к моей персоне?

Ярослав. Я говорил вам: вы мне нравитесь. Ваш талант делает вас еще более притягательной. Скажу больше: я испытываю к вам некие чувства.... Но об этом пока рано говорить... Я, несомненно, человек занятой, но порой и мне необходимо присутствие женщины - друга. С надеждой на большее.

Соломия. По крайней мере, откровенно.

Ян. Куда уж больше! Гоните его со свистом, Соломия.

Ярослав. Вам решать.

Соломия. (после паузы) Скажите, Ярослав, этот клуб.... У вас есть планы, связанные с ним?

Ярослав. Я приобрету его для вас.

Соломия. (достав бутылку, налив себе и выпив) Ну, так похищайте же меня!

Ярослав. Мечтал об этом! Такое решение требует немедленного вознаграждения, хотя бы и весьма скромного. (быстро выходит)

Ян. Он пробуждает в вас дурные инстинкты, Соломия.

        Входит Ярослав с большой корзиной цветов.

Ярослав. В целях безопасности оставил за дверью. Цветы в ваших руках могут быть грозным оружием. (подносит корзину Соломии)

        Подошедший Ян, берет корзину из рук Соломии и одевает на голову Ярославу. Соломия, охнув, начинает смеяться, пытается сцеживаться, но от этого приступ смеха только усиливается.

Ярослав. Ничего смешного не вижу. (Снимает корзину)

Соломия. Простите, но это не я. Вы не поверите, но не я.

Ярослав. А кто?

Ян. С удовольствием сознаюсь, и прокричу ему в самое ухо. (кричит) Это я!!!

Соломия. Она сама... прыгнула.

Ярослав. Корзина?! Ничего глупее не слышал.

Соломия. Сама удивляюсь.

Ярослав. Я хотел бы получить более вразумительное объяснение.

Ян. Скажите этому напыщенному индюку, что его бес попутал. Хочу увидеть, как вытянется его физиономия.

Соломия. Успокойтесь. (Ярославу) Будет лучше оставить этот курьез без объяснений. Пронимайте все как есть.

Ярослав. Я для вас забавное развлечение?

Соломия. Отнюдь. Вас трудно назвать развлечением.

Ярослав. Но вы смеетесь надо мной! А получать отказ в такой форме - корзина на голову - мне еще не доводилось. Бесспорно жестокий отказ.

Ян. Еще бы! Пусть знает, что в дальнейшем ничего хорошего ему не предвещаю, если не оставит вас в покое.

Соломия. Почему вы решили, что это отказ? А может это своеобразное поощрение? Флирт... Я ведь натура артистическая, певица, и потом весьма взбалмошная.... Ну же, Ярослав, улыбнитесь! Вот вам мой залог. (потягивает ему руку)

Ярослав. Вы так внезапны! С вами нужно быть постоянно на стороже. Это так будоражит! (целует ей руку)

Ян. Я не хочу это видеть. (отворачивается)

        Ярослав порывисто обнимает Соломию и целует.

Соломия. (мягко отстранясь) О-о! Этот напиток лучше пить не спеша.... А теперь, если вы подождете меня в машине, через пять минут я буду готова к похищению.

Ярослав. От вас натурально теряешь голову. Звезда! (выходит)

Соломия. (кричит Яну) Наглый фигляр!

Ян. Продажная певичка!

Соломия. (швыряя в него бутылку) Мерзавец! Вам так и хотелось помешать мне.

Ян. (ловит бутылку) Ну теперь - то вы показали себя во всей красе. Вселенская блудница!

Соломия. Да, не святая! Или я утратила право иметь мужчину?

Ян. Тем более что скоро он приобретет этот клуб.

Соломия. Именно поэтому. Я защищаюсь всеми возможными способами. По вашему же совету.

Ян. Надо же, из всех моих советов вы, почему-то, последовали самому необдуманному!

Соломия. В следующий раз будете знать, как давать дурные советы. И хватит припираться! Меня ждут. (идет к выходу)

Ян. (тихо) Соломия, вы жульничаете сама с собой. Он ведь вам безразличен.

Соломия. Совершенно. Это сделка.

Ян. Думаете, это так легко? Сейчас он хочет вам понравиться. А что будет потом, когда это желание пройдет?

Соломия. Не хочу об этом думать.

Ян. Это на вас похоже. (преграждает ей путь) Соломия, я никогда этого не делал, но вас прошу, остановитесь.

Соломия. Поздно. Даже если вы уляжетесь на моем пути, это меня не остановит. Переступлю. Вы слышали: я хочу быть похищенной.

Ян. Что ж... Желаю вам свернуть шею!

Соломия. А вы... Идите ко всем святым! (выходит)

        Затемнение.



        Вечер следующего дня. Артистическая Соломии. В комнате Руслана. Стремительно входит Айсберг.

Руслана. ( от неожиданности) Ой!

Айсберг. Рыбонька моя Руслана, здравствуй - пожалуйста! И как у тебя со счастьем?

Руслана. Мечтаю и надеюсь.

Айсберг. Не устала, деточка? Что ж, достойное занятие. Ну-ка, повернись, дай-ка я рассмотрю тебя повнимательней.

Руслана. (поворачиваясь) Прошлый раз вы боялись ослепнуть.

Айсберг. Приходится рисковать. И потом, тогда я просто созерцал, сейчас же я это делаю с пристрастием. Как ты думаешь, зачем я пригласил тебя в эту артистическую?

Руслана. Вы заставляете мое сердечко трепетать птичкой.

Айсберг. Вот ведь умеешь, чертовка подать себя! Этого у тебя не отнять. Но тем лучше.... Как известно, наверное, уже всему нашему сволочному бомонду, примадонна Соломия имеет проблемы. И если сегодня вечером она вдруг, почему-то, не соизволит петь, ты сможешь попытать счастье. Ну, что ты, птичка, на это запоешь?

Руслана. Боже! Какой ужас!.. Я в радостном шоке! (с восторгом чмокает его)

Айсберг. Приятно!.. Но оставим дурачества на потом. (по-деловому жестко) Надеюсь, догадываешься, как важно для тебя понравиться публике?

Руслана. Какой же дурой я должна вам казаться, если спрашиваете об этом.

Айсберг. И мне все равно как и чем ты добьешься этого. Хоть из платья выпрыгивай.

Руслана. Да, вы только об этом и мечтаете.

Айсберг. Но если ты провалишься, деточка, то никто здесь поднимать не будет. Затопчут. Что поделать? Законы стада. Такое суровое ремесло. Стадо чтит свои традиции.

Руслана. (сердито) Вы просто мастер вселять оптимизм!

Айсберг. Но есть и другая сторона. Успех!

Руслана. Какое сладкое слово! Об этом можно поподробней.

Айсберг. О, это способно вскружить голову! Аплодисменты, цветы, поклонники. Восторги и внимание публики. Но, все же это игра в рулетку, девочка.

Руслана. А какую роль в этой феерии отводит себе мой добрый сказочник?

Айсберг. Я буду рядом... И если потребуется, выжму из тебя все соки. (подойдя к ней) И тебе не придется жаловаться на отсутствие внимания с моей стороны.

Руслана. Вы так много обещаете, что я даже дух не успеваю перевести.

Айсберг. А ты успевай. Иначе проиграешь. Готовься, детка, и помни: я хочу увидеть извержение. Публика хочет увидеть. (выходит)

        Руслана, пройдясь по комнате, неуверенно садится за столик Соломии. Входит Роман.

Роман. Держу пари, встреча со стариной Айсбергом была бурлескной и имела неожиданные результаты.

Руслана. Веселись, мой талантливый мальчик. Он предложил мне занять место бедняжки Соломии. Конечно, если она не сможет петь.

Роман. Не вижу радости в твоих глазах.

Руслана. (с вздохом) В них скорее испуг.

Роман. Что я слышу?! Совсем недавно такая перспектива тебя вовсе не пугала. Ты шла напролом, и ничто тебя не сдерживало.

Руслана. Будь уверен, останавливаться не собираюсь. И все же.... Это как переход в новое измерение. А что там? Не свернуть бы шею. Я ведь не совсем дурочка, и понимаю, чего это стоит.

Роман. Серьезна как никогда. Испугалась, что жизнь пройдет и не улыбнется? Но тебе, киска, нечего беспокоиться. Ты прилично поешь.

Руслана. Всего лишь?

Роман. (смеется) Здравствуйте, амбиции!.. Очень прилично. А мои песни сделают тебя знаменитой.

Руслана. Ты тоже трогательно скромен. Славный у нас дуэт получается. Теперь только бы твоя бывшая пассия Соломия не вздумала запеть. Иначе наш чудный шанс растает в призрачной дымке. Ах - и нет.

Роман. Тебе не жаль ее?

Руслана. Жаль? Что за сантименты? Здесь все гораздо жестче: или она, или я. Мне бы хотелось, чтобы это была я. А тебе?.. Молчишь?

Роман. Я выбираю тебя. (целует ее)

        Входит Аврора и какое - то время остается незамеченной.

Аврора. (не выдержав) Ну нет, с меня хватит этого стриптиза. Лично я хотела бы знать: чего это вы тут тискаетесь?

Руслана. Мы должны отчитываться?

Аврора. Кому это интересно, девонька? Однако сейчас сюда явиться Соломия, а она до жути не терпит, когда ее донимают перед выступлением. Поэтому вам лучше побыстрее убраться отсюда.

Роман. Твое радушие, Аврора, умопомрачительно.

Аврора. А вы ее особенно бесите.

Руслана. Можно поинтересоваться, а откуда такая уверенность, что Соломия прейдет?

Аврора. Можете не сомневаться - она прейдет....Всем паразитам назло!

Руслана. Уйдем, Роман. Предчувствую, оставаться здесь все равно, что нырять в бочку с помоями. (выходит)

Аврора. Вот, вот, и я говорю: некоторые так измажутся в пакостях, что мудрено будет отмыться.

Роман. Похоже, в прошлой жизни ты, Аврора, была инквизитором.

Аврора. И поджаривала вас на костре.... Не знаю, чего у вас там с Соломией приключилось, но уж очень вам признательна, что оставили ее в покое. Она, конечно, не подарок, но заслуживает лучшего.

Роман. Чем такой поганец как я?

Аврора. Вы сами это сказали.

Роман. А может ей нравится быть несчастной? А я не так уж плох, как тебе кажется? А?.. (выходит)

Аврора. Не знаю, какой он там композитор, но что эти дурехи находят в нем, как в мужчине, не понимаю. (идет к окну и закрывает шторы)

        Входит Соломия. Она строго, даже невзрачно одета: в темных очках, и поэтому ее трудно узнать.

Аврора. Какая бесцеремонность! Ходят как в музей.... Эй, дамочка, думаю, вы не туда попали...

Соломия. Это я, Аврора. (снимает очки)

Аврора. (изумленно) Матерь божья!

Соломия. Я похожа на пугало?

Аврора. Кто сказал?

Соломия. Не ври!.. Я хотела прийти незамеченной.

Аврора. Тогда скажу: в худшем наряде я вас не видела. Вылитое пугало.

Соломия. Это ужасно, но необходимо пережить.

Аврора. Сами напросились... Только незамеченной вам все равно не остаться. Сюда уже кто-то топает.

Соломия. (поспешно) Скажи, что я никого не хочу видеть. (идет за ширму)

        Входит Катерина.

Аврора. Как кстати. Вас не хотят видеть.

Катерина. Значит она здесь? Это уже хорошая новость. Надеюсь, собирается петь?.. Милочка-Аврора, я, кажется, спросила?!

Аврора. (тихо) Ну что ж, я пыталась сдержаться.... Вот она выставка людского лицемерия. Подумать только, некоторым экспонатам мало облить человека грязью, так им еще поглазеть на результат охота! Да здравствует двуличие! Так вот, предупреждаю, еще одна такая писанина, и некая журналистка сама станет героиней скандальной хроники. А я уж постараюсь, чтобы шума было до одури. Фух!..

Катерина. Что за хамство! С каких это пор ты получила право голоса, и стала вмешиваться в чужие дела?

Аврора. (грозно шагнув) Я все сказала!

Катерина. Вижу, ты сегодня явно опасна, Аврора, так что отойди подальше....Соло!.. Соломия, огради меня от этой Горгоны!

Соломия. (входя) Оставь, Аврора. Свари мне лучше кофе.

Аврора. Я добавлю сахара, чтобы не было так горько. (идет за ширму)

Катерина. (после паузы) Хочу верить, что ты сегодня будешь петь... Соломия, дорогая, я знаю, что ты не меня сердишься. Может быть, даже ненавидишь, ... Но тебе нужна экстремальная ситуация, возможно, тогда ты снова сможешь петь. И чтобы там ни было, в эту минуту я буду с тобой.

Соломия. Собираешься писать мемуары?

        Входит Айсберг.

Айсберг. (Соломие, не заметив Катерину) Что твориться! Какой ажиотаж! Меня с самого утра одолевают телефонные звонки. Такое впечатление, что все ротозеи решили ринуться сегодня в наш клуб. Просто какая-то эпидемия бешеного любопытства. Все хотят слышать Соломию. Все-таки статейка этой идиотки сделала свое дело.

Катерина. Ах ты, очаровательная старая рухлядь!..

Айсберг. (узрев Катерину) Боже, наша громогласная пресса! Бесконечное виват! Я как раз пытался выразить свое восхищение вашим творчеством.

Катерина. И благодаря которому ваш вертеп сегодня будет полным полнехонек.... Бросьте, Айсберг, ваши умственные извращения. Я это сделала только ради Соломии.

Айсберг. Мы все так надеемся вновь услышать ее пение и насладиться им... Или нам стоит ждать досадных сюрпризов?

Катерина. Только приятных, чертов сластолюбец.

Соломия. Может вы все же обратите внимание на мое присутствие? А то я начинаю думать, что перестала существовать. Впрочем, кажется, для вас это совсем не важно.

Айсберг. Еще как важно! Кстати, а почему ты еще не готова к выступлению?

Соломия. У меня есть время. И потом, вы мне мешаете. (резко) Я хотела бы побыть одна. (вошедшей Авроре) Совсем одна.

Аврора. А кофе?

Соломия. Добавь горячей смолы и предложи гостям.

Аврора. Так и сделаю... (Айсбергу и Катерине) Советую уйти сейчас, пока не разразилась буря бешенства.

        Айсберг и Катерина выходят.

Соломия. Чуть позже ты мне понадобишься.

Аврора. Умираю от счастья. (выходит)

Соломия. (достав бутылку, наливает рюмку и выпивает; осматривается) Да где же он?.. (идет по комнате, явно в поиске)

Ян. (возникнув на подоконнике) Какого черта ищет эта дама? Не меня ли?

Соломия. Я уже думала, вы больше не появитесь.

Ян. Как раз вынашивал эту мысль.

Соломия. Ну и?..

Ян. Подумал, что исчезнуть, не сказав вам колкости на прощание, было бы не вежливо.

Соломия. Какая забота!.. И в самом деле хотите меня покинуть?

Ян. Вы больше во мне не нуждаетесь. Поэтому - прощайте. (собирается уйти) Ах да, колкость....Видите ли, Соломия, если бы не совершенный кавардак в вашей прелестной голове, вы бы поняли, что женщина без чувств и певица без голоса очень схожи. Напоминают механическую куклу... Тоска смертная.

Соломия. (едва сдерживаясь) Пойдите вон, чудовище!.. Постойте!.. Вы же не можете вот так взять и просто исчезнуть?

Ян. Ну, разумеется, могу.... Это что, претензии? И после этого говорят о моей наглости!..

Соломия. Должна признать, я почти привыкла к вашему соседству. К вашему голосу, безудержному оптимизму, выходкам. Невыносимой манере злить меня. Наверное, странно? Еще бы! Необъяснимый мазохизм. Но порой, мне вас жутко не хватает. Вы собираетесь исчезнуть, что ж...

Ян. Вам будет жаль?

Соломия. Я буду расстроена. Наверное, очень.... Впрочем, я ведь тоже ухожу. Зашла забрать кое-какие вещи.

Ян. Не в путешествие ли собираетесь? Может свадебное?

Соломия. (вспыхнув) Порой, я готова вас убить!

Ян. Я ведь просто спросил.

Соломия. Вы просто дьявольское отродье! И без умысла ничего не делаете. Но я не собираюсь забивать себе голову, разгадывая ваши мотивы.... Ухожу я, потому что не могу петь, а значит, мне больше нечего здесь делать.

Ян. А что же плейбой Ярослав?

Соломия. С ним покончено.

Ян. Хорошо погуляли!.. Ну, надеюсь, он все же здравствует? Жив?

Соломия. Не сомневайтесь. Он из породы непотопляемых. Есть он, его неуемное желание владеть, остальное - не в счет.

Ян. Он показал вам свой звериный оскал?

Соломия. Нет, все было достойно. Просто он хотел украсить мной свою пресыщенную жизнь, а я не смогла переступить через себя. В очередной раз вы оказались правы, ... Что меня и бесит!

Ян. (тихо) Вы с ним спали?

Соломия. Возможно... (раздраженно) Впрочем, какое это имеет значение? Да и вам-то что до этого? Оставьте хотя бы мою постельную жизнь без обсуждений.

Ян. Возможно, во мне бушует ревность. Я же говорил: вы мне нравитесь.

Соломия. Да, своей ненормальностью... (сообразив) А?! Вы что-то сказали о ревности?

Ян. Мой личный опыт в этом весьма ограничен. Но, кажется, именно эта зараза не дает мне покоя.

Соломия. Умеете вы все же поразить.... Никогда не рассматривала вас в этом качестве... Как мужчину.

Ян. Большое упущение... Мое или ваше? Возможно, причина в том, что я не претендовал на вас и не пытался использовать?

Соломия. (подбирая слова) Возможно, я тоже... была не внимательна.... А вы слишком... необычны.... И временами ужасно невыносимы.... Хотя я, наверное, чересчур строга.... Не знаю...

Ян. (интимно) Но у нас ведь есть возможность наверстать упущенное?.. Не так ли?

Соломия. А вы, оказывается, еще и коварный искуситель. (тихо) Во что вы пытаетесь меня вовлечь?

Ян. (оказавшись рядом) Не я... Извечная игра страсти. И не претворяйтесь, что противитесь ей.

Соломия. А разве это в моих силах?.. Я слишком слаба, а ваше дыхание слишком горячо... Мой милый демон Ян... Вы понимаете, насколько странно это звучит?.. И все что происходит...

        Ян. Целует ее.

Ян. Вы все еще хотите уйти?

Соломия. У меня есть выбор?

Ян. Мне кажется, вы забыли, что Соломия замечательная певица, красивая женщина, и главное, может самое главное - любима. Вам стоит рискнуть.

        Доносится шум и недовольные возгласы Авроры. Входит Роман, за ним вбегает Аврора.

Аврора. Так вот, заявляю: я его не пускала. Он прорвался штурмом.

Ян. Возвращение заблудшего подлеца. Кажется, именно так вы назвали его при последнем свидании?

Соломия. Точнее не скажешь.... Спасибо, Аврора, вижу, ты старалась.

Аврора. Я вне себя! (выходит)

Ян. Думаю, мне тоже лучше пока отойти в тень. А вам сделать выбор. (Отходит в сторону)

Соломия. А разве он не сделан?.. Что означают эти фокусы, Роман?

Роман. Да так... Визит вежливости.... Пронесся слух, что ты сегодня будешь петь.

Соломия. Разве в этом есть что-то из ряда вон выходящее?

Роман. Ну что ты!.. Наоборот, это очень приятно. Особенно мне, твоему композитору. Надеюсь, я могу считать себя таковым и дальше?

Соломия. А как ты думаешь?.. У тебя взволнованный вид. Нервничаешь, Роман?

Роман. Ничуть. Но признаюсь: камень свалился с души. Я ведь чувствовал себя почти виноватым, поскольку стал причиной твоих маленьких недоразумений.

Соломия. Чувство вины - что-то новое для тебя. Или это только слова?

Роман. Ну, ты же знаешь меня. И, конечно, понимаешь, что история с Русланой - все лишь ветреное увлечение. Так, эпизод... Игры младой крови.

Соломия. Самое удивительное то, что твои похождения меня больше не волнуют. Пелена спала, и теперь я вижу, насколько ты неинтересен и мелок.

Роман. (деланно смеясь) Уверен, в тебе говорит обида. Ты не можешь простить моих ошибок и пытаешься наказать, уязвив меня. Но стоит ли? Я ведь опять здесь, с тобой.

Соломия. Но если бы ты знал, как я далеко.... Впрочем, думай, что хочешь... Я, встретила одного дьявольски очаровательного нахала, и если сегодня буду петь, то только для него.

        Ян шутовски кланяется ей.

Роман. Не верю в такие быстрые перемены.

Ян. А если я выброшу его в окно, он поверит?

Соломия. Не испытывай меня и судьбу, Роман. У меня больше нет на тебя времени. Дверь к твоим услугам... (продолжающему стоять Роману) Не то тебя выбросят в окно.

Ян. Как раз и погода летная... (отдернув штору)

        Роман вздрогнул то неожиданности. Соломия смеется.

Роман. Видно, у тебя не голос пропал, а помутился разум. (выходит)

Соломия. (горько) Бывшие любовники - печальное зрелище.

Ян. Что за траурные ноты? Отбросьте их. Живите предчувствием нового, и... думайте обо мне.

Соломия. Последнее время я это делаю, даже не желая того.

Ян. А я, кажется, уже вполне созрел для того, чтобы услышать, как вы поете.... Теперь же самое время появиться Авроре.

        Входит Аврора.

Аврора. Кажется, меня звали?.. Неужели показалось? Странно!.. Мы сегодня собираемся петь? Или будем делать скандал?

Соломия. Некто, захвативший все мои мысли и желания, убеждает меня в том, что я должна петь.

Аврора. С каких это пор вы стали кого-то слушаться?

Соломия. Вместо того чтобы задавать пустые вопросы, помоги мне лучше поскорее одеться. (идет за ширму)

Аврора. (идя за ней) Как бы там ни было, но этот некто мне весьма по душе.

Ян. Караул! Конец моей дьявольской репутации. Я начинаю вызывать умиление престарелых девственниц.

        Входит Айсберг.

Айсберг. Соломия - время! Мы все ждем. Публика беснуется.

Соломия. Жаждет моей крови? Моего провала?.. (выходит) Что ж, я готова.

Айсберг. (после паузы) Смотрю на тебя, Соломия, и дух захватывает! От чего - не пойму.... У-у, чертов характер! (выходит)

Соломия. Аврора, иди вперед, посмотри, чтобы все было как надо.

        Аврора выходит.

Соломия. Волнуюсь... Чувствую себя лошадью перед скачкой. Еще немного - прозвучит удар гонга. А там...

Ян. Успех снова будет у ваших ног.

Соломия. (подойдя к нему) Я бешено счастлива, что вы есть у меня.... И все же не перестаю задавать себе один вопрос: "Кто вы?"

Ян. Возможно ваш идеал мужчины, ваше второе "я", или вы меня всего лишь придумали...

Соломия. Тогда вы моя самая лучшая фантазия. (целует его и уходит)

        Слышатся возгласы, аплодисменты. Затем все стихает и только поющий голос Соломии. Ян какое-то время слушает, потом идет к окну. Бросив последний взгляд на артистическую, исчезает за окном.

        Вбегает Руслана, за ней входит Роман.

Руслана. Болваны! Олухи! Кретины! Ты видел, как они ее встретили? Можно подумать, дива сошла с пьедестала. Какое убожество!

Роман. Перестань бегать и причитать!

Руслана. Я так надеялась!.. Столько сил потратила. Была почти у цели... (со слезами) А твоя Соломия оказалась ловкой интриганкой.

Роман. Ты меня раздражаешь.

Руслана. Что?!.. Вот это уж точно новые песни. Дождалась! Не слишком ли внезапно?

Роман. Отстань! Я не виноват, что тебе не повезло.

Руслана. Мне?.. Раньше, помнится, мы были вместе.

Роман. У тебя навязчивое чувство собственности. А я всегда избегал этого.

Руслана. И как флюгер поворачивался в нужную сторону... Репутация удачливого мальчика. А мне урок... Горький...

        Вбегает Айсберг, но, увидев Руслану, поворачивает обратно.

Руслана. Бесценный Айсберг! Я вас заметила.

Айсберг. Э-э....А-а.... Пардон, вижу у вас интимный разговор.... Не буду мешать.

Руслана. Как?! Вы тоже не хотите меня видеть? Удивительная солидарность.

Айсберг. Что с тобой, девочка?!

Руслана. Да так... надоело быть дурочкой. Решила поумнеть. Тем более что мне попались весьма опытные учителя. Камни на ваши головы! (выходит)

Айсберг. За что?!.. Маленькая злючка! Это же надо, додумалась такое пожелать! Дикая молодежь: чуть что не по их - удушат, не моргнув глазом.

Роман. Преемственность поколений.

Айсберг. Ну, тебе-то, молодое прыткое дарование, нечего беспокоиться. Не будет петь Руслана - будет Соломия. По любому ты в выигрыше. Ведь они поют твои песни.

Роман. Опять же учусь у вас. Пытаясь взять от жизни как можно больше, подстраховываюсь на случай экстремальных ситуаций.

Айсберг. Только не переусердствуй, маэстро. Будь скромнее в желаниях, и будет меньше поводов к разочарованиям.

        Доносится шум аплодисментов.

Айсберг. Боже, у нас триумф! Поспешу. Не хочу пропустить эти мгновения. (выходит)

        Роман идет за ним, но, передумав, остается. Слышатся крики: "Браво!" Роман нервно ходит по комнате. Шум возрастает.

Голос Соломии. Спасибо. Я вас всех люблю! Благодарю! Благодарю!

Голос Авроры. Расступитесь! Расступитесь, кому говорю! Да пропустите же нас!

        Роман прячется за ширму. Входит Соломия, за ней Аврора несет цветы, а так же Катерина и Айсберг.

Соломия. О, это какое-то восхитительное безумие! Кажется, я не была на сцене целую вечность!.. А публика!..

Айсберг. Рыдала от восторга! Такого еще не видели эти стены! Обвал всему, моя певица.

Катерина. Соло, дорогая, теперь-то ты убедилась, что стерва Катерина была права. Тебе нужна была встряска. Чтобы ты без меня делала?!

Аврора. Как же, всем охота погреться в лучах чужой славы. (подает шампанское)

        Входит Ярослав.

Катерина. (заговорщически) Соломия, обрати внимание на загадочного Ярослава. Отсюда слышу, как от него пахнет деньгами.

Соломия. (подойдя к Ярославу) Зачем вы здесь? Только не говорите, что нам стоит все начать сначала.

Ярослав. Я, наверное, в чем-то не прав и вы на меня, возможно, сердитесь, ... Но я пришел внести свою лепту в ваш несомненный успех. (всем) Прошу внимания... Обычно так поступать не в моих правилах, в делах публичность излишня и вредна. Но сейчас заявляю при свидетелях. Я принял решение приобрести этот клуб. Хочу, чтобы драгоценный голос Соломии имел достойную оправу.

Соломия. (тихо) Чего вы добиваетесь?

Ярослав. Все еще продолжаю надеяться.

Соломия. (улыбаясь) Не стоит... Я люблю, но другого. А вам рекомендую Катерину. Она хоть и стерва, но именно та, что нужна вам... Катерина, наш друг Ярослав хочет сделать тебе сенсационное сообщение по личному вопросу... (тихо) Аврора, выпроводи всех поскорее. И не делай такие удивленные глаза. У меня свидание.

Аврора. Конец света!.. Дорогие гости, вот что я вам скажу: пора и честь знать. Соломия не железная. Тем более, ее сейчас мучает очередная головная боль.

Айсберг. Конечно, конечно. Мы все тоже так утомились!.. От переживаний. Что ни говори, дорогуша, - ты мой сердечный приступ.

Катерина. Подруга, Соло, ты лучше всех. (тихо) Спасибо за Ярослава. Я оценила.... За мной новая статья.

Ярослав. Бесспорно вы - большая ценность. Жаль, что пока не моя.

Катерина. Ярослав, разрешите мне опереться на руку сильного мужчины. (берет его под руку и уводит)

        Айсберг, Ярослав и Катерина уходят.

Аврора. Если что, я за дверью. (выходит)

Соломия. (тихо) Ян!.. Вы слышите меня?.. (садится) Опять играете в прятки? Несносный тип.... Если бы вы знали, как я вам благодарна! За то, что свалились на мою голову, вселили в меня уверенность, избавили от одиночества.... За то, что я люблю вас, и с радостью сознаюсь в этом.

        Из-за ширмы выходит Роман. Какое-то время слушает Соломию, затем хотел было обратиться к ней, но, не решившись, уходит.

Соломия. Не помню, где-то я слышала, а может и сама придумала, что любовь - это рай для сумасшедших. Так вот, мне нравится быть сумасшедшей. Я давно не была так по-настоящему счастлива. (услышав звук закрывающейся двери) Ян?.. Неужели... (идет за ширму, но тут же возвращается) Куда же он подевался?.. Опять решил испытать мое терпение?.. Позлить меня?.. Ян!.. Дьявол и все его черти! Умоляю, появись... Я так этого хочу!..

        Вбегает Аврора.

Аврора. Вы кого-то звали?

Соломия. Да.... Нет... То - есть.... Отстань, Аврора. Я же говорила: у меня свидание.

Аврора. С собой встречаетесь? Здесь же больше никого нет.

Соломия. Ты так уверенна? Я, например - нет. Чаще всего мы видим лишь то, что хотим видеть.

Аврора. Ай, не дурите! Я сейчас вам такое скажу, грохнетесь в обморок. Там этот, ваш знаменитый Крымский.... Очень хочет видеть вас.

Соломия. (равнодушно) Да? Что ж.... Пусть ждет. Я его больше ждала.

Аврора. (пожав плечами) И все-таки, что бы вы ни говорили, здесь никого нет. (выходит)

Соломия. (улыбнувшись) Не промолчит, злодейка.... Но права. Приходится признать, вас нет, дорогой Ян.... Но я знаю, верю, однажды ночью раздастся грохот, и вы снова влетите в мое окно. А я буду ждать. И окно будет открыто.... Ах, как же я вас буду ждать!.. Мой чертовски несносный Ян....

Занавес.




© Валентин Тарасов, 2003-2024.
© Сетевая Словесность, 2003-2024.






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов. Жена [Мы прожили вместе 26 лет при разнице в возрасте 23 года. Было тяжело отвыкать. Я был убит горем. Ничего подобного не ожидал. Я верил ей, она была всегда...] Владимир Алейников. Пуговица [Воспоминания о Михаиле Шемякине. / ... тогда, много лет назад, в коммунальной шемякинской комнате, я смотрел на Мишу внимательно – и понимал...] Татьяна Горохова. "Один язык останется со мною..." ["Я – человек, зачарованный языком" – так однажды сказал о себе поэт, прозаик и переводчик, ученый-лингвист, доктор философии, преподаватель, человек пишущий...] Андрей Высокосов. Любимая женщина механика Гаврилы Принципа [я был когда-то пионер-герой / но умер в прошлой жизни навсегда / портрет мой кое-где у нас порой / ещё висит я там как фарада...] Елена Севрюгина. На совсем другой стороне реки [где-то там на совсем другой стороне реки / в глубине холодной чужой планеты / ходят всеми забытые лодки и моряки / управляют ветрами бросают на...] Джон Бердетт. Поехавший на Восток. [Теперь даже мои враги говорят, что я более таец, чем сами тайцы, и, если в среднем возрасте я страдаю от отвращения к себе... – что ж, у меня все еще...] Вячеслав Харченко. Ни о чём и обо всём [В детстве папа наказывал, ставя в угол. Угол был страшный, угол был в кладовке, там не было окна, но был диван. В углу можно было поспать на диване, поэтому...] Владимир Спектор. Четыре рецензии [О пьесе Леонида Подольского "Четырехугольник" и книгах стихотворений Валентина Нервина, Светланы Паниной и Елены Чёрной.] Анастасия Фомичёва. Будем знакомы! [Вечер, организованный арт-проектом "Бегемот Внутри" и посвященный творчеству поэта Ильи Бокштейна (1937-1999), прошел в Культурном центре академика Д...] Светлана Максимова. Между дыханьем ребёнка и Бога... [Не отзывайся... Смейся... Безответствуй... / Мне всё равно, как это отзовётся... / Ведь я люблю таким глубинным детством, / Какими были на Руси...] Анна Аликевич. Тайный сад [Порой я думаю ты где все так же как всегда / Здесь время медленно идет цветенье холода / То время кислого вина то горечи хлебов / И Ариадна и луна...]
Словесность