Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность


Изгнание духов бытия
из Элизабет



    Элизабет в зарослях печени


    генетик в беспардонной гимнастерке
    среди коров на линии огня
    лечил кротов выкапывал им норки
    и закопал меня

    но я ждала где небо исчезало
    плела сады и делала любовь
    а по утрам на льдинах погибала
    выращивая кровь

    он уходил такой благополучный
    платочки расплетая и маня
    раскучивая трепетные тучки
    окучивал меня

    а я ждала инопланетной болью
    терзая его крохотный оскал
    и долго люди находили поле
    где он упал




    Элизабет в городе цистерн


    Мне б такие города
    Чтобы в них машины
    Как бы счастливо тогда
    Люди жили!

    Нам бы горы кораблей
    И копны железа
    Это было бы ей-ей
    Ой-ёй небесполезно!

    Нам бы сахарный прокат
    И обрез плаката
    Лучше б было в много крат
    Правда же, ребята?




    Элизабет на башне трубы


    Это какая-то сказка из прошлого
    Тонкие ключики ваших цепей
    Как я тогда вас невинно опошлила
    Мой ненасытный пучок-сельдерей

    Веткой несмелою всех вас наделаю
    Но не вернется уже никогда
    Та ненаглядная блядь опустелая
    Кисленькой корочкой льда




    Элизабет в семейной позе


    Извержение вигвама:
    Дочка-сын и дочка-мама
    Приходили в небеса
    Перепутав адреса

    Рядом господи на блюде
    И невидимые люди
    Назначают анапест -
    Не то робот, не то крест

    Одноглазые как блюдца
    На луне слоны ебутся
    Затмевая в полный рост
    Миф о путанице звезд

    И никто их не осудит
    Как все было, так и будет:
    Папа сходит в небеса
    И уснет на три часа




    Элизабет в номинальных объятьях


    Нет другой такой конструкции в моем репертуаре
    Где бы сразу были овцы, топоры и городки
    Вот мой суженый выходит в безупречном пеньюаре
    Как прозрачны его перстни и педали коротки

    Он – не брошенное нечто, из неведома летящий
    Я спрошу его по праву: ты ли солнце, ангел мой?
    Раз никто не усомнился, значит облик – настоящий
    Плачь, дружок, и плачь, подруга, ваша пища – неживой

    А моя лихая поросль через небо исчезает
    В незапятнанные дали, где в цепях среди витрин
    Неопознанный, нездешний поглощает стаи чаек
    Мой единственный всемирный неизбежный господин




    Элизабет носит галстуки морю


    Чу! Прошуршало туманное древо – отнюдь ли?
    Чаю ли? Тешу ли? Радость ли кем-то молю?
    Знают ли тело увядшего низкие люди?
    Знает ли тело, кому я так страстно стелю?

    Не разбуди его, папенька, в свой муравейник,
    Не загрусти его тонкостями бытия,
    Я накопаю для милого крохотный веник
    И утоплю его… впрочем, о чем это я?




    Элизабет вечного пути


    Пускай ты съеден весь. Пускай тебя не будет
    Пускай огонь не огнь, не щур, не дщерь,
    Я буду ты как в масле сыра бубен
    Как лакомая птица коростель

    Как ты – такие не: не умирают, не голосят,
    Не простодушный пыж,
    Бреду в бреду, земля еще сырая,
    Ты съедена, но до сих пор не спишь.

    Ответь мне! Из тумана выползая,
    Холодный червь касается небес,
    Бреду в бреду, земля еще сырая,
    Но ты уже живешь в стране чудес…




    Элизабет внешне похоже XVIII века


    Надумаешь строить дом, или копать яму, или разведать месторожденье –
    Это все суть одинаковые телодвиженья,
    Послушай давнее поученье:

    Поперву найди где солнце прочнее восходит и бесспорней,
    Выкорчуй все деревья, пока неясны их оккультные корни,
    Лопатой двигай с чувством и попроворней
    И не связывайся с расово нечистой дворней,
    Люк клади не просто так, а поверх штольни

    Чтобы сделать штольню позови немецких инженеров,
    Они знают, что это такое,
    Впрочем, возможно это только модное суеверье.

    Агнцов заблудших гони со всей дури клюкою
    (Спроси у старцев, клюка – они знают, что это такое),
    Если какой помрет – побрызгай красной, желтой и зеленой водою,

    Ежели не поможет – значит народная медицина бессильна.

    Вот собственно и все, остальное – детали,
    В конце концов все делается не ради результата,
    А ради чистоты эксперимента,
    И это научно.
    (Спроси у главврача – он знает, что такое научно).




    Хоккейные грибы Элизабет.


    Элизабет Канадиенс - Элизабет Рэйнджерс, 4:3 (1:0, 3:1)
    Буффало Элизабет - Элизабет Иглз, 6:1 (2:0, 5:0)
    Элизабет Прекрасная – Элизабет Великая 8:8 (2:2, 4:4)
    Элизабет Элизабет – Элизабет Элизабет, давай – давай! (шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу!)




© Сап-Са-Дэ, 1999-2026.
© Сетевая Словесность, 1999-2026.



НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Борис Бюргер. Айфон. Петербургская повесть. [...А где-то через полгода по Юго-Западу поползли очень странные слухи: якобы некий плюгавенький клерк (ростом, правда, в три метра) отбирает у...] Вахтанг Чантурия. Двери открываются. Рассказ. [Поезд дальше не пойдёт, ибо мир кишит змеями в самых разных обличиях их...] Лев Ревуцкий. Ещё раз о женской любви и коварстве, или почти реальная история Дульсинеи из Тобосо. Рассказ. [...история их любви, как и история Ромео и Джульетты, Орфея и Эвридики, Тристана и Изольды, навсегда войдёт в историю.] Ингвар Коротков. Соевая конфета в красивом фантике (О премии "Слово"). Статья. [Давайте посмотрим, кого же выбрали нам эксперты – мэтры поэтического слова – во втором сезоне "Слова". И какие поэты олицетворяют для нас, читателей,...] Наталья Перстнёва. Медленный город. [Будет дождь, будет ливень с июньской грозой, / Хлынут реки, исчезнут дороги. / Мы пойдём по реке, мы вернёмся домой / По воде, как последние...] Георгий Чернобровкин. Горсть времени. [О, если б только знать, как дышится легко, / когда вслед немоте встаёт за солнцем слово / и льётся облаков парное молоко / над родиной, и свет,...] Елизавета Григ. Счастье улицы Эйнштейна. Рассказ. [Есть такие двери, что остаются под замком всю жизнь. Одну я неожиданно открыла, решив перейти улицу, и застряла на дороге...] Яков Каунатор. Реинкарнация (Борис Рыжий). Эссе. [О жизни, времени и творчестве Бориса Рыжего - эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём...".] Борис Кутенков. Об одном стихотворении Александра Куликова. Статья. [Нехитрое и даже традиционное по форме, оно даёт повод для рефлексии на разные темы: и об интертексте – давно волнующей нас проблеме реминисцентного...] Владимир Буев. "Я им не какой-то недоумок деревенский. Всех их обману!". Рецензия на книгу Евгения Попова и Михаила Гундарина "Василий Макарович". [Сам бог велел по поводу книги Попова и Гундарина отписаться, что я и сделал (в этом месте можно улыбнуться).] Евгения Ушенина. Святому Франциску. [я говорю: / в этой земной глуши не стой у меня за спиной / давай лицом к лицу когда не просят за себя / а перечисляют всех даже тех кто не...] Анна Стрельникова. Пурпур ночной. [внутри поэта подклад из кренделей / с присыпкой из стекла перебитого: / одна строка насильно милует / другая вышивает на погребах кресты]
Словесность