|

Стивен Ули: Дневник. Стихотворения
Стивен Ули (Steven Uhly) - поэт, писатель, переводчик немецко-бенгальского происхождения. Родился в Кёльне в 1964 году. После окончания школы учился на переводчика в Валенсии, затем изучал немецкую, испанскую и португальскую филологию в Кёльне, Боне и Лиссабоне. Два года возглавлял Немецкий федеральный университет в г. Белен (Бразилия). Занимался преподавательской деятельностью в университете Порту-Алегри и Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана.
На данный момент живет с семьей в Мюнхене. Переводит поэзию и прозу с испанского, португальского и английского.
Роман Стивена Ули "Adams Fuge" был удостоен премии "Туркан", а роман "Glückskind" стал немецким бестселлером и был экранизирован Михаэлем Верхёвеном в 2014 году.
|
 |
[?]
|
Беспокойный
Я из племени беспокойных
без конца стремящихся отправиться в путь
но так и не определившихся с пунктом назначения
повторяя самого себя сам того не желая
упорствуя без какой-либо на то причины
терпя неудачу при любой попытке
удержаться, cдержаться, остановиться.
Порту-Алегри, 28.10.2004
|
[?]
|
Отец
По-прежнему
моим словам
приходится меня спасать
ведь никто
ни мой отец
ни моя мать
сами этого сделать
не смогли.
Но теперь и у меня самого
есть дети
рассчитывающие
что их родители
пожертвуют всем
ради них.
Мюнхен, 14.10.2014
|
[?]
|
Без брата
Мой брат исчез
его поглотила трясина
в которой он дрейфовал
в поисках забвенья.
Ну а я все еще плыву
спасая себя ради
лучшей жизни
не ведая
насколько вода безбрежна
боясь в одночасье ее глубины
и мели под ногами.
Мюнхен, 15.12.2008
|
[?]
|
Бабушка
Когда же умерла эта старая женщина?
Очень давно,
подсказывает чувство далекой дали,
вчера, в другое, более давнее вчера.
Так и не ответив я пролью
свои первые слезы
оплакивая ее кончину.
Они оросят огромную пустыню
отсюда и до
смерти этой старой женщины. Времени
здесь места нет.
Порту-Алегри, 18.06.2004
|
[?]
|
Семья
Мы вывели друг друга гулять
на окрестное поле.
Пять человек
каждый на привязи у другого.
Ни один из нас не был свободен,
ни один из нас никуда не пропал.
Чудесный день.
Мюнхен, 23.11.2008
|
[?]
|
Любовь
Любовь нельзя назвать домом,
скорее это открытое море.
Долгое время я держал себя взаперти
чтоб ненароком не перевернуться в лодке.
Я потерял множество лет
пока не обрел нового виденья.
Теперь я живу вплавь
и в лодку садиться больше не желаю.
Порту-Алегри, 11.10.2005
|
[?]
|
Влюбленные
Давай с тобой рассоримся
пока все воздвигнутое не обрушится.
Все улицы ведущие к счастью
все залы ожидания, все дома свиданий
все наши места уединений без остатка
И когда мы с тобой разобщённо
будем пробиваться сквозь вязкий
свет нашей любви
то быть может тогда мы осознаем
насколько велика и сокрушительна она
насколько она безысходна.
Мюнхен, 25.04.2012
|
[?]
|
Ноябрь
У ноября
плешь в ветвях
одежда сброшена на землю
дыхание болезненно.
Мы желаем всем животным счастья
и покупаем подарки
на Короткий День.
Мюнхен, 23.11.2018
|
[?]
|
Специальное предложение
Смерть торгует бессилием
и после продажи заявляет о себе.
Но я не жалуюсь
ведь у товара хорошая цена.
Скажу больше: со временем
он станет еще дешевле.
Нужно лишь научиться ждать.
Порту-Алегри, 11.10.2005
|
[?]
|
Все именно так
Я не терял
более чудесной страны
я не знавал на свете
более прекрасной песни
и любви более глубокой
не было у меня от рождения
все именно так
как должно быть.
Мюнхен, 05.10.2007
|
[?]
|
Молчание
Где-то в глубине
некто выстраивает слова
не видя своего адресата.
Когда же он заговорит
все прочее должно умолкнуть
иначе он собьётся.
Мюнхен, 27.10.2014
|
© Стивен Ули, 2004-2026.
© Ал Пантелят, перевод, 2019-2026.
© Сетевая Словесность, публикация, 2019-2026.
| НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
| Екатерина Вольховская. Львиная доля. Рассказы. [Есть такие совершенные создания, которым всё идёт и всё прощается. Их любят абсолютно все женщины и большинство мужчин...] Владимир Алейников. Сокольники. Эссе. [И погода была – хорошей, и нисколько не уставала все красоты поры осенней, вместе с явными чудесами, нам, друзьям, собравшимся вместе, здесь, на воле...] Надежда Гамильнот. Бунт как искусство (О книге Анны Горенко "Королевская шкура шмеля"). Рецензия. [О новой книге из мемориальной серии "Уйти. Остаться. Жить", посвящённой поэтам, ушедшим молодыми во второй половине XX - начале XXI веков.] Евгений Толмачёв. "Пора дать писателю официальный социальный статус". [Интервью с поэтом, прозаиком и публицистом Станиславом Минаковым. / С писателем мы поговорили о блеске и недугах современной русской...] Сергей Сутулов-Катеринич. 17 мгновений войны. Асимметричный цикл стихотворений. [Любая бойня – мимо воли Божьей: /
Помимо, но во имя сатаны. /
Прапрадед правнучонка уничтожит – /
Мальчонку, не пришедшего с войны...] Алексей Григорьев. Не далее как в этом январе. [бублики, бараночки, конфеточки, /
водочка, водичка, колбаса. /
были мы смешливыми поэтами, /
стали мы (ненужное – вписать)...] Михаил Ковсан. Радость большая. Рассказ. [А у соседей снизу радость большая. Не веселье, конечно, и тем не менее. Груз с плеч. Камень с души. Не сравнивая, что очень понятно, но груза кусок,...] Татьяна Горохова. Донкихоты духа. Эссе. [О Володе Курдюкове и его сыне Никите Кникта. / Владимир Курдюков – художник, который всю свою жизнь посвятил искусству, очень много работал:...] Юлия Великанова. Книга, пугающая с пользой (О романе Эдуарда Резника "Мой маленький Джей"). Рецензия. [Ещё одно понятие сейчас добавилось в нашу реальность – коллективное исцеление психики. Свою лепту роман в это наиважнейшее дело вносит.] Литературные хроники: Антон Ровнер. Пять поэтов, хороших и разных. [18 серия цикла "Вечер авторов хороших и разных" в Культурном центре академика Д.С.Лихачёва в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри".] Марина Намис. Травяные наречия. [Ночь пока вселяется в нас, /
пока /
я снимаю азбуку с языка, /
вьюга снежным кругом обводит дом, /
говори на белом, на небылом...] Евгений Степанов. Будь что будет. [Я жил без пустословья. /
Любовь текла по венам. /
А то, что не любовь, – я /
Считал второстепенным.] |
| X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|