Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность




Стивен Ули: Дневник. Стихотворения


Стивен Ули (Steven Uhly) - поэт, писатель, переводчик немецко-бенгальского происхождения. Родился в Кёльне в 1964 году. После окончания школы учился на переводчика в Валенсии, затем изучал немецкую, испанскую и португальскую филологию в Кёльне, Боне и Лиссабоне. Два года возглавлял Немецкий федеральный университет в г. Белен (Бразилия). Занимался преподавательской деятельностью в университете Порту-Алегри и Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана.

На данный момент живет с семьей в Мюнхене. Переводит поэзию и прозу с испанского, португальского и английского.

Роман Стивена Ули "Adams Fuge" был удостоен премии "Туркан", а роман "Glückskind" стал немецким бестселлером и был экранизирован Михаэлем Верхёвеном в 2014 году.







[?]
Беспокойный

Я из племени беспокойных
без конца стремящихся отправиться в путь
но так и не определившихся с пунктом назначения
повторяя самого себя сам того не желая
упорствуя без какой-либо на то причины
терпя неудачу при любой попытке
удержаться, cдержаться, остановиться.

Порту-Алегри, 28.10.2004


[?]
Отец

По-прежнему
моим словам
приходится меня спасать
ведь никто
ни мой отец
ни моя мать
сами этого сделать
не смогли.
Но теперь и у меня самого
есть дети
рассчитывающие
что их родители
пожертвуют всем
ради них.

Мюнхен, 14.10.2014


[?]
Без брата

Мой брат исчез
его поглотила трясина
в которой он дрейфовал
в поисках забвенья.
Ну а я все еще плыву
спасая себя ради
лучшей жизни
не ведая
насколько вода безбрежна
боясь в одночасье ее глубины
и мели под ногами.

Мюнхен, 15.12.2008


[?]
Бабушка

Когда же умерла эта старая женщина?
Очень давно,
подсказывает чувство далекой дали,
вчера, в другое, более давнее вчера.

Так и не ответив я пролью
свои первые слезы
оплакивая ее кончину.

Они оросят огромную пустыню
отсюда и до
смерти этой старой женщины. Времени
здесь места нет.

Порту-Алегри, 18.06.2004

[?]
Семья

Мы вывели друг друга гулять
на окрестное поле.

Пять человек
каждый на привязи у другого.

Ни один из нас не был свободен,
ни один из нас никуда не пропал.

Чудесный день.

Мюнхен, 23.11.2008


[?]
Любовь

Любовь нельзя назвать домом,
скорее это открытое море.

Долгое время я держал себя взаперти
чтоб ненароком не перевернуться в лодке.

Я потерял множество лет
пока не обрел нового виденья.

Теперь я живу вплавь
и в лодку садиться больше не желаю.

Порту-Алегри, 11.10.2005


[?]
Влюбленные

Давай с тобой рассоримся
пока все воздвигнутое не обрушится.
Все улицы ведущие к счастью
все залы ожидания, все дома свиданий
все наши места уединений без остатка

И когда мы с тобой разобщённо
будем пробиваться сквозь вязкий
свет нашей любви
то быть может тогда мы осознаем
насколько велика и сокрушительна она
насколько она безысходна.

Мюнхен, 25.04.2012


[?]
Ноябрь

У ноября
плешь в ветвях
одежда сброшена на землю
дыхание болезненно.
Мы желаем всем животным счастья
и покупаем подарки
на Короткий День.

Мюнхен, 23.11.2018


[?]
Специальное предложение

Смерть торгует бессилием
и после продажи заявляет о себе.
Но я не жалуюсь
ведь у товара хорошая цена.
Скажу больше: со временем
он станет еще дешевле.
Нужно лишь научиться ждать.

Порту-Алегри, 11.10.2005


[?]
Все именно так

Я не терял
более чудесной страны
я не знавал на свете
более прекрасной песни
и любви более глубокой
не было у меня от рождения
все именно так
как должно быть.

Мюнхен, 05.10.2007


[?]
Молчание

Где-то в глубине
некто выстраивает слова
не видя своего адресата.
Когда же он заговорит
все прочее должно умолкнуть
иначе он собьётся.

Мюнхен, 27.10.2014




© Стивен Ули, 2004-2026.
© Ал Пантелят, перевод, 2019-2026.
© Сетевая Словесность, публикация, 2019-2026.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Борис Бюргер. Айфон. Петербургская повесть. [...А где-то через полгода по Юго-Западу поползли очень странные слухи: якобы некий плюгавенький клерк (ростом, правда, в три метра) отбирает у...] Вахтанг Чантурия. Двери открываются. Рассказ. [Поезд дальше не пойдёт, ибо мир кишит змеями в самых разных обличиях их...] Лев Ревуцкий. Ещё раз о женской любви и коварстве, или почти реальная история Дульсинеи из Тобосо. Рассказ. [...история их любви, как и история Ромео и Джульетты, Орфея и Эвридики, Тристана и Изольды, навсегда войдёт в историю.] Ингвар Коротков. Соевая конфета в красивом фантике (О премии "Слово"). Статья. [Давайте посмотрим, кого же выбрали нам эксперты – мэтры поэтического слова – во втором сезоне "Слова". И какие поэты олицетворяют для нас, читателей,...] Наталья Перстнёва. Медленный город. [Будет дождь, будет ливень с июньской грозой, / Хлынут реки, исчезнут дороги. / Мы пойдём по реке, мы вернёмся домой / По воде, как последние...] Георгий Чернобровкин. Горсть времени. [О, если б только знать, как дышится легко, / когда вслед немоте встаёт за солнцем слово / и льётся облаков парное молоко / над родиной, и свет,...] Елизавета Григ. Счастье улицы Эйнштейна. Рассказ. [Есть такие двери, что остаются под замком всю жизнь. Одну я неожиданно открыла, решив перейти улицу, и застряла на дороге...] Яков Каунатор. Реинкарнация (Борис Рыжий). Эссе. [О жизни, времени и творчестве Бориса Рыжего - эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём...".] Борис Кутенков. Об одном стихотворении Александра Куликова. Статья. [Нехитрое и даже традиционное по форме, оно даёт повод для рефлексии на разные темы: и об интертексте – давно волнующей нас проблеме реминисцентного...] Владимир Буев. "Я им не какой-то недоумок деревенский. Всех их обману!". Рецензия на книгу Евгения Попова и Михаила Гундарина "Василий Макарович". [Сам бог велел по поводу книги Попова и Гундарина отписаться, что я и сделал (в этом месте можно улыбнуться).] Евгения Ушенина. Святому Франциску. [я говорю: / в этой земной глуши не стой у меня за спиной / давай лицом к лицу когда не просят за себя / а перечисляют всех даже тех кто не...] Анна Стрельникова. Пурпур ночной. [внутри поэта подклад из кренделей / с присыпкой из стекла перебитого: / одна строка насильно милует / другая вышивает на погребах кресты]
Словесность