|

* * *
со щитом или на щите
а подумать
какая разница
ведь и годы уже не те
и крупна не по-детски задница
не поднимут - тогда беда
а ногами - пыхтеть с отдышкою
не поеду я никуда
полежу на диване с книжкою...
_^_
* * *
написана туманом по реке
история случайного романа
где вместе спят онегин и татьяна
в качающемся старом гамаке
где ольга суетлива и горда
и с ленским далеко до постоянства
где может родниковая вода
отмыть багрянец первого стыда
до свежести случайного румянца
где бережен союз гребца с веслом
но ломки отражения былого
где вечен скучный бой добра со злом
с логичным поражением второго...
_^_
* * *
не мы ли этого хотели
не мы ли кружево плели
по восемь пятниц на неделе
мосты соломенные жгли
и на удачу уповая
с червонным трепетом в груди
все ждали - вывезет кривая
да вот не вывезла
гляди
и остается мнить покорно
что кто-то ласковый простит
хоть ствол и крепок - сгнили корни
и буря черная летит...
_^_
* * *
податлива и трепетна рука
но тает свет в прищуре исподлобья
и сущностями множатся подобья
и губы неподвижны как надгробья
на кладбище немого языка
секунды осязаемы как плеть
и время останавливать мгновенье
но фаусту за чертом не успеть
и остается злиться
и терпеть
и верить во второе воскресенье
пугливой речи
брошено перо
в кокетливом капризе поэтессы
ах коломбина
кто тебе пьеро
потерянный и найденный в метро
очередной герой недлинной пьесы
из рукописи с рунами таро
оплаченной в редакции по весу
что ж
улыбаясь нежно и хитро
ты гонишь надоевшего повесу...
_^_
* * *
приняв спросонья утреннюю дрожь
за яркий поэтический катарсис
ты злишься и бормочешь мне - не парься
а я как тот венецианский дож
что подавившись запахом коньячным
отравленного слугами питья
хватается за грани бытия
и роется в пространстве подколпачном
похмельно осязаемо пустом
и планы строит будто строит куры
но спотыкаясь
падает пластом
на сломе семантической фигуры...
_^_
* * *
как просто у облонских
все смешалось
но кажется что так оно и надо
и прячется нешуточная старость
за яркой суетою маскарада
где говорят о шляпках
и мужчинах
и сыплют перлы в доллар номиналом
и прячутся от связей беспричинных
в причинной связи сущего с астралом
который тоже холоден и черен
созвездьями простреленный навылет
в нем прорастает
как сорняк из зерен
нехитрый и не радующий вывод
что счастья под луною нет
а выше
глухой и старый ангел нас не слышит...
_^_
* * *
прости меня
но я уже не здесь
захваченный объятием дорожным
так плохо тает сумрачная взвесь
разболтанная мной
неосторожным
но вот глаза пусты уже
пусты
отравлены дыханием гермеса
едва ли покаянье и посты
искупят неприкаянного беса
но ты гони
ату его ату
бей по щекам
вонзай под ребра шпоры
чтоб он роняя пену на лету
рассыпавшись в пустые разговоры
чертил в ночи последнюю черту...
_^_
* * *
фарватер сух
крошится в пальцах глина
еще вчера казавшаяся небом
хранитель-ангел
пьяная скотина
опять ушел за водкою и хлебом
а здесь лишь соль
и крохи настроенья
и мысли
что рассыпаны как просо
но все-таки в порядке поступленья
доступны при решении вопроса:
бессонница
племянник в мичигане
лексема в неприличном анекдоте
и пуля в черном масляном нагане
прижатом к мерно тикающей плоти...
_^_
* * *
я стану солидный и строгий
в очках и чугунной ограде
с табличкой руками не трогать
на мраморном хладном фасаде
укроется в тайной засаде
тревожный рыдающий зуммер
просил же - руками не надо
я умер
я умер
я умер...
_^_
сколько ж разного намело
поделом теперь
поделом
не суди меня по делам
пополам душа
пополам...
_^_
|
© Валерий Лукин, 2003-2026.
© Сетевая Словесность, 2003-2026.
| НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
| Эльдар Ахадов. О Лермонтове. Цикл статей. [Жизнь, смерть и бессмертие Михаила Лермонтова.] Яков Каунатор. А я иду, шагаю по Москве.... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Геннадия Шпаликова. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём..."] Джeреми Халвард Принн: Стихотворения Переводы с английского языка Яна Пробштейна. [Джeреми Халвард Принн (Jeremy H. Prynne) – значительная фигура в послевоенной британской поэзии, в частности, его связывают с "Британским поэтическим...] Виктор Волков. Ведический дар (Жизнь и творчество Владимира Алейникова). Эссе. [К 80-летнему юбилею поэта Владимира Алейникова. /
Ещё не одно десятилетие литературоведы, филологи и всевозможные специалисты в области культуры...] Владимир Алейников. Стихотворения. [Может, наши понятья резонны, /
И посильная ноша терпима, /
И пьянящие чаши бездонны, /
А судьба у людей – неделима...] Владимир Ив. Максимов (1954-2024). В час, когда душою тих... [Не следовал зарокам и запретам, /
Молился тихим речкам и лесам. /
Жить хорошо не признанным поэтом, /
Когда в стихах во всём признался сам...] Елена Албул. Знак. Рассказ. [Когда умирала жена, показалось – вот он, знак. Последние годы жили они с ней плохо, то есть вместе практически и не жили...] Вахтанг Чантурия. Золотое тело Афродиты. Рассказ. [Когда Афродиты не было рядом, всё превращалось в надоедливый скрежет случайных и в основном неприятных звуков, и я больше не слышал музыки...] Лев Ревуцкий. Грустные ангелы. Рассказ. [Когда наступают сумерки и пустеют улицы города, случайный прохожий может встретить трёх мужчин в мятых брюках и старых пиджаках. Они неторопливо идут...] Александр Карпенко. "Ковёр летающий..." (Борис Фабрикант о бессмертии). Статья. [Борис Фабрикант пристально следит за изменениями, которые происходят с нами...] Василий Геронимус. Поэтика антиповедения (О книге стихов Алексея Ильичёва "Праздник проигравших"). Рецензия. [Ильичёв – поэт ментально непредвзятый, чуждый стереотипов и сердечно непосредственный. Алексей – поэт, всецело отвечающий за свои слова и готовый к...] Владимир Коркин. Тропинка во снах и в тумане... [Ничто не предвещало ничего, – /
дождь проходил по саду аутистом /
и нас не замечал. И что с того, /
что очищалось небо от нечистых?..] |
| X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|