Словесность

Наши проекты

Наши авторы в переводах

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Ольга Роленгоф

[Написать письмо]

Ольга Роленгоф

Я родилась 1 апреля 1979 года в городе Перми, где и нахожусь до настоящего времени. Закончила истфак ПГУ.

Работаю на компьютере, пытаюсь переводить с французского разные замечательные книжки, пишу статьи в местные газеты и... еще много чего.

Личность впечатлительная и мрачная. Характер при всем этом сохраняется ангельский.

Обретение формы
(30 августа 2006)
Чеслав Милош и пермяки
(Наби Балаев, Ольга Роленгоф)
(15 декабря 2004)
День рожденья
(1 марта 2004)
Стихотворения
(16 декабря 2002)
Сам по себе
(23 декабря 1998)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Алексей Смирнов: Исходному верить [Редакторы и переводчики суть невидимки. Если последние еще бывают известны, то первых не знают вообще. Никто не заглядывает в выходные данные, не интересуется...] Галина Грановская: Охота [Войдя в холл гостиницы, Баба-Яга приостановилась у огромного зеркала, которое с готовностью отразило худую фигуру, одетую в блеклой расцветки ситцевый...] Андрей Прокофьев: Павлушкины путешествия [Когда мой сын Павел был помладше, мы были с ним очень дружны - теперь у него много других интересов, и дружба не такая близкая. Из нашего общения получились...] Рецензии Андрея Пермякова и Константина Рубинского [] Виталий Леоненко: Страстной апрель [Плыть за шумом осины седых серёг, / за мотора гурканьем над Окою, / самоходной баржей горючих строк / неумолчно, трудно - свой поздний срок / ...]