Словесность

Наши проекты

Евгений Горный. Чужие слова

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Мария Огаркова

[Написать письмо]

Мария Огаркова

Родилась в 1967 г. в Свердловске. Закончила филологический факультет Уральского Государственного Университета, лингвист. Поэт-переводчик.
Редактор издательства "Евдокия".

Игорь Рымарук: Стихотворения
Переводы с украинского
(В соавт. с Сергеем Слепухиным)
(22 мая 2014)
Гадание на палитре
(о стихах Михаила Дынкина)
(11 августа 2010)
Новые карты Аида
Монография
(В соавт. с Сергеем Слепухиным)
(29 апреля 2010)
"Падает в пыль моя песня, как меди невидимой россыпь..."
(о стихах Катерины Канаки)
(15 апреля 2010)
Когда "По глазу на каждом пальце"
(о стихах Михаила Дынкина)
(16 июня 2009)
"Путь, что одним - невидим, другим - неведом..."
(о поэзии Ольги Гришиной)
(21 февраля 2007)
"Есть тайный ножик у простых мелодий..."
(о поэзии Михаила Квадратова)
(17 января 2007)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Сутулов-Катеринич: Наташкина серёжка (Невероятная, но правдивая история Любви земной и небесной) [Жизнь теперь, после твоего ухода, и не жизнь вовсе, а затянувшееся послесловие к Любви. Мне уготована участь пересказать предисловие, точнее аж три предисловия...] Алексей Смирнов: Рассказы [Игорю Павловичу не исполнилось и пятидесяти, но он уже был белый, как лунь. Стригся коротко, без малого под ноль, обнажая багровый шрам на левом виске...] Нина Сергеева: Точка возвращения [У неё есть манера: послать всё в свободный полёт. / Никого не стесняться, танцуя на улице утром. / Где не надо, на принцип идти, где опасно - на взлёт...] Мохсин Хамид. Выход: Запад [Мохсин Хамид (Mohsin Hamid) - пакистанский писатель. Его романы дважды были номинированы на Букеровскую премию, собрали более двадцати пяти наград и переведены...] Владимир Алейников: Меж озарений и невзгод [О двух выдающихся художниках - Владимире Яковлеве (1934-1998) и Игоре Ворошилове (1939-1989).] Владислав Пеньков: Эллада, Таласса, Эгейя [Жизнь прекрасна, как невеста / в подвенечном платье белом. / А чему есть в жизни место - / да кому какое дело!]