НЕПЕРЕВОДИМОСТЬ ПЕРЕВОДИТСЯ НЕПЕРЕВОДИМОСТЬЮ
Фотографии Сергея Васильева
20 июня 2024 года в Малаховке, в известной всем почитателям арт-проекта "Бегемот Внутри" библиотеке "над оврагом", как её душевно называют, прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним из корифеев современной культуры. Он представил свой титанический труд "Вместилище миров, престолов и эпох" – перевод произведений классической французской поэзии, начиная с ХII века, и до современности.
Когда после этой интереснейшей встречи с классиком перевода, подарившей всем присутствующим, если можно так выразиться, глоток классического слова и классической мысли, я задала Владимиру Борисовичу вопрос, сколько лет он работал над книгой он назвал цифру "пятьдесят": пятьдесят лет переводчик трудился над этим переводом. Мы понимаем, что слова "дело всей моей жизни", в данном случае – не преувеличение. На этой встрече чувствуешь, что соприкасаешься с чем-то великим (для меня это было впервые в жизни). Думаю, вряд ли кто-то поспорит с тем, что такие встречи могут перевернуть систему представлений о литературе или, по крайней мере, дать некий ориентир в мире словесности.
О сложностях, с которыми сталкивается переводчик, спросила хозяйка ростовской площадки "Бегемота" Елена Кукина: "Есть такое мнение, что поэзия в принципе непереводима. Что вы об этом думаете?" – Владимир Борисович ответил: "Непереводимость переводится непереводимостью...", – добавив при этом, что, конечно, этот ответ не может быть исчерпывающим, но если говорить коротко, то – так.
Интересным оказался и вопрос куратора арт-проекта "Бегемот Внутри" Николая Милешкина: "Можно ли сравнить непохожесть французского языка ХII века на современный французский с отличием, скажем, языка "Слова о полку Игореве" от современного русского?" Владимир Борисович ответил, что французский ХII века ещё сложнее...
В конце встречи Микушевич читал свои стихи. Некоторые строки из них буквально врезались в память. Например, о медсестре, выносящей раненых с поля боя (её поэт сравнивает с Богородицей). Или стихотворение о том, что никто не смог заставить поэта писать слово "Бог" с маленькой буквы.
Особенно трогательно было наблюдать, как супруга поэта Татьяна Владимировна относится к мужу: она не просто помогала ему вести встречу, читая некоторые стихи и переводы и таким образом давая Владимиру Борисовичу передохнуть. Видно было, что она поддерживает его во всём: будучи источником вдохновения для цикла "Сонеты к Марии" с одной стороны, и опорой в быту – с другой.
Вдохновляет и сама обстановка библиотеки "над оврагом". Особый дух создаётся и природным микроклиматом (многолетние сосны, окружающие библиотеку, оберегаются местными жителями), и интеллектуальным уровнем встреч. Неудивительно, ведь Малаховка имеет свою богатую культурой историю: Летний театр (к сожалению, пока не восстановленный после пожара), на сцене которого в конце XIX – начале XX века выступали Раневская, Шаляпин, Рахманинов; здесь же находилась летняя дача писателя Николая Телешова, к которому в гости приезжали Бунин, Горький, Чехов и другие классики.
Владимир Борисович ответил ещё на один мой вопрос: он подтвердил, что наша культура очень восприимчива к французской классике – возможно, даже больше, чем современная французская публика!..
Исследуя творчество французских поэтов, Владимир Борисович заметил (и обратил на это внимание слушателей), что судьбы многих из них были трагичны: вспоминается советский фильм "Покровские ворота", где Хоботов и его возлюбленная (медсестра), обсуждая поэзию, говорят примерно о том же.
Кратко проходя вместе с мэтром историю французской поэзии, узнаёшь много нового: например, то, что Виктор Гюго, который является примерно тем же для французской литературы, что Пушкин – для русской, интересен не только общеизвестной всем прозой, но – и прежде всего – поэзий. И она тоже звучала на встрече. Всем ли известен этот факт?
Труд Микушевича – кропотлив, но он является бесценным вкладом как в отечественную, так и в мировую литературу. Своей жизнью Владимир Борисович подаёт современному поколению литераторов бесценный пример бескорыстного служения литературе, без которого будущее современной словесности и нашей культуры в целом сложно себе представить.
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Фотографии Сергея Васильева |
© Анастасия Фомичёва, 2024-2025.
© Сетевая Словесность, публикация, 2024-2025.
Орфография и пунктуация авторские.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
Андрей Бычков. Человек знака [Как обычно некто не знал, что ему делать, забывал, что сделать хотел, вроде бы решал и снова застывал в своей нерешительности. Вдруг обнаруживал себя...] Владимир Буев. Обнять не обнятое [Репортаж с первого из вечеров, посвящённых 11-летию арт-проекта "Бегемот Внутри".] Изяслав Винтерман. "В неразбавленной воде, в глубине песка" [Все линии вдруг стянутся к одной, / соединятся в непредвзятой точке. / И жизнь, и смерть стоят на проходной – / я предъявляю пропуск на листочке...] Дмитрий Мальянц. На распахнутых ладонях [Февральским снегом падают века, / На антресоли в банках бродят вишни, / Останутся ржаветь в черновиках / Простые незатейливые вирши...] Лана Яснова. Из прошлого в настоящее [Владельцам небогатого улова, / нам так привычна рыбья немота / и вера, что сумеет правда слова / сравниться с правдой чистого листа...] Михаил Поторак. Шары, светящиеся в темноте [Наверное, это моменты, когда я бываю необъяснимо счастлив, разлетаются вот такими шарами, и в них заводятся отдельные какие-то маленькие миры...] Татьяна Горохова. "Я не жду, когда красота спасет мир, я активно ее сохраняю" [Обнаженка притягивает. Однако современные люди со своим культом одежды, с вечной погоней за модой закрывают свою суть – свои тела...] Дмитрий Аникин. Царь Эдип [Беда большая. Мор великий в Фивах. / Ходил слепец пророк узнать, за что / такое нам. И в храме объяснили: / есть, дескать, нераскрытое убийство...] Илья Будницкий. После оттепели [Всё это – свет, но ты живёшь в тени, / Проходит жизнь в неслышном промежутке, / Со всех сторон огни, огни, огни – / И многие пугающи и жутки...] Александр Заев. Акварели [Жизнь безоблачна и блаженна, / когда дождь омывает крышу, / тихо в окна стучит и в стены, / и я только вот это слышу...] |
X |
Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |