Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


Наши проекты

Обратная связь

   
П
О
И
С
К

Словесность




Предисловие к книге "Немодная сторона улицы"

с авторской графикой из цикла "Цветной абстракт"



Искать в Озоне











Графика Б. Верниковой

В открытой на портале "ACADEMIA Образование" лекции писателя, филолога и критика Владимира Ивановича Новикова, посвященной формальной школе в литературоведении и ее лидерам - Юрию Тынянову, Борису Эйхенбауму и Виктору Шкловскому, идет речь о том, что нет резкой границы между литературоведением и литературой: "Три филолога, обладавших очевидным писательским даром, занялись исследованием литературы и увидели ее изнутри так, как прежде никто не видел".

Эти знаковые для русской литературы авторы неоднократно представлены в моих текстах. Упомяну свой поэтический метатекст "Верлибры Юрия Тынянова" в журналах "Сетевая Словесность" и "Топос" (2005, 2006); предложенные читателям на портале "Лабиринт" страницы моей книги "Из первых уст. Эссе, статьи, интервью" (М.: Водолей, 2015), повествующие об издании в середине 19 в. стихотворного перевода с иврита на русский поэмы Якова Эйхенбаума, деда Бориса Михайловича Эйхенбаума, - фрагмент поэмы "с самым лестным отзывом" был перепечатан в журнале "Библиотека для чтения"; и публикуемое здесь эссе "Ключ к поэзии, досуг и престиж", где "работает ... концепция Виктора Шкловского: "остранение" как показ предмета вне привычного ряда спасает текст от автоматизации, актуализирует его в глазах читателя".

Владимир Новиков в своей лекции приводит и разъясняет данное Юрием Тыняновым определение литературы - "динамическая речевая конструкция" (динамика произведения (его сила) затягивает читателя, речевая - написано хорошим языком, конструкция - произведение выстроено), отметив, что эта формулировка включает в себя и литературный жанр нон-фикшн, поскольку вымысел не является непременным условием художественности. О литературе нон-фикшн и ее воздействии на читателя я пишу в содержащемся в данном издании эссе-рецензии на книгу Евгения Михайловича Голубовского "Глядя с Большой Арнаутской":

"Получился сборник эссе и очерков культурно-биографического характера в жанре нон-фикшн (в переводе с английского - "невымысел"), изначально ценный тем, что каждое эссе создавалось с определенной внутренней установкой сформулировать нечто существенное и значимое. Собранные в одной книге, эссе Е.Голубовского концентрируют смыслы и энергетику, вложенную автором в отдельные тексты в разные годы, и соответственно, сильно воздействуют на читателя".

Это высказывание напрямую связано с книгой "Немодная сторона улицы. Эссе, графика", куда вошли мои эссе, опубликованные в 2016-2017 гг. на сайте bella-vernikova.livejournal.com и в журналах "Новый Континент", "Дерибасовская-Ришельевская", "Вещество", "Литературный Иерусалим", и графический цикл "Цветной абстракт", по условиям издания подготовленный в черно-белом варианте. Навыки историка литературы, поэта и художника позволяют мне изнутри подойти к художественным текстам, к изобразительному искусству и к современному литературному процессу. Приведу несколько примеров такого отношения изнутри, взятых из эссе, составивших книгу "Немодная сторона улицы".

В эссе "Торопись, покупай живопись" я вспоминаю, что посещение московских редакций в поздние советские годы запомнилось не только редкими публикациями, но и разнообразной реакцией на мои стихи - поэт-верлибрист Арво Метс, один из редакторов отдела поэзии "Нового Мира", увидев в предложенной мною подборке свободный стих, сказал, что я чувствую возможности верлибра. "Поскольку стихи в рифму или верлибром писались интуитивно, это замечание заставило меня задуматься, какие именно возможности открывает свободный стих, что через пятнадцать лет и в совершенно другой культурной ситуации способствовало созданию "Верлибров Юрия Тынянова". Читая в конце 1990-х гг. книгу "Архаисты и новаторы", я как поэт обратила внимание, что в статьях Юрия Тынянова встречаются фразы, которые можно прочесть верлибром, и сложился первый фрагмент этого пастиша:

        1. ВЕРЛИБР И ПРОЗА
        именно raison d'etre
        "ритмованной прозы"
        с одной стороны
        vers libre, с другой
        в их существовании
        в первом случае - внутри
        прозаического ряда
        во втором случае - внутри
        стихового ряда

Как отметил Владимир Новиков, говоря в своей лекции об открытиях Юрия Тынянова, происходит канонизация маргинальных жанров. К началу 21 в. с распространением в русской литературе тенденций постмодерна метатекст утверждается как жанр, что способствовало оформлению моих интуиций в поэтический метатекст, где в авторском предуведомлении подчеркнута его символика:

        "Верлибры Юрия Тынянова"
        стилистически символизируют
        единство смысло- и формообразующих начал
        в новациях русской поэзии, заявленное
        и обоснованное в тыняновских статьях 1920-х гг.

Более ранний поэтический метатекст "Тора и философия" был опубликован в моей книге стихов "Звук и слово" (Иерусалим: Филобиблон, 1999), он также приведен в данном эссе с указанием авторской мотивации в создании этого произведения - метатекст как одна из форм интерпретации способствует извлечению смыслов и подчеркивает поэтичность библейского текста. Там же указана сходная мотивация к составлению моих метатекстов с графикой, вошедшей как иллюстрации в книгу "Отпечатки слов, губ", представленных на сайте визуального искусства "Иероглиф" и в журнале "Сетевая Словесность". В книге "Отпечатки слов, губ: Стихотворения. Графика" (М.: Водолей, 2016) отмечено мое участие в современном литературном процессе, о чем кроме книг и публикаций свидетельствуют номинации актуальных литературных премий - лонг-лист премии Бунина; лонг-лист Международной литературной премии "Писатель ХХI века".

В эссе "Торопись, покупай живопись" я как исследователь и художник уделяю внимание становлению понятия "метатекст" (чужое слово, текст в тексте, пастиш, коллаж) - от М.Бахтина и Ю.Лотмана до трудов современных ученых, и пишу об отношении Владимира Набокова к Джеймсу Джойсу в связи с эстетикой постмодерна. Там же дана цитата из автореферата диссертации Сергея Прохорова: "На зрителя воздействует энергетика мазка, фактуры, глубины и интенсивности цвета", которой я предваряю раздел графики в книге "Немодная сторона улицы". О том, что навыки художника приводят к новому пониманию природы вещей тоже сказано в этом эссе: "Задаваясь вопросом "Как он знает?" (в стихотворении "Как он знает, какими красками куст / прошуршит вослед человеку") я не понимала тогда, что художник вовсе не знает, и даже не хочет знать. Поскольку действует иррационально. И в этом прелесть работы с красками - она не требует вербализации и позволяет предаваться архетипическому пристрастию к иррациональному".

В эссе, давшем название книге, обозначена еще одна авторская мотивация - сделать немодную сторону улицы модной (выражение образовано из эпиграфа).

Речь идет о Николае Георгиевиче Гарине-Михайловском - по свидетельству современника его "Деревенские очерки" с большим вниманием и похвалой разбирала серьезная критика, а блестящая повесть "Детство Тёмы" признана была первоклассной", при том, что сегодняшние составители российских школьных программ рассматривают Гарина-Михайловского как писателя второго ряда.

Упомянув о давнем интересе к творчеству писателя, чье детство и юность прошли в Одессе, - работая в Одесском литературном музее я "собирала материалы по представленным в литмузее писателям (один из найденных и привезенных мною мемориальных экспонатов - чернильница Николая Георгиевича Гарина-Михайловского)", я как историк литературы хочу "вернуть достойную литературу в круг современного чтения, сделать немодную сторону улицы модной". Это эссе еще раз напоминает, как сказано в моей книге "Из первых уст", что невозможно обойти специфику межнационального общения в одесском тексте русской литературы, определившую его содержание: "Работу в литературном музее я получила благодаря своим переводам украинской поэзии"; "Гарин-Михайловский в самом рассказе отвечает автору данной интернет-записи: "...старый еврей спросил хриплым голосом: - Его сочинения написаны на еврейском языке?"

Автоцитата "Сделать немодную сторону улицы модной", обращенная к современным поэтам, предваряет эссе "Ключ к поэзии, досуг и престиж". В этом тексте я как исследователь определяю поэтическую традицию: "Насыщение поэзии прозой жизни, характерное для развития русского стиха на протяжении 20-го века, - другой ключ к истинной поэзии, найденный Иваном Буниным в его раннем поэтическом творчестве. Еще один ключ к поэзии 20-го века и наших дней предложен Мариной Цветаевой в стихотворении 1923 года: "Поэта - далеко заводит речь... Развеянные звенья причинности... Не предугаданы календарем". И ссылаюсь на американского экономиста и социолога Торстейна Веблена, который ввел в оборот понятие показного или престижного потребления, объясняющее, почему те или иные культурные явления становятся модными и привлекательными для потребителя.

Владимир Новиков, разбирая в лекции открытый Юрием Тыняновым закон единства и тесноты стихового ряда, замечает, что в хороших стихах мы эту тесноту ощущаем. Что перекликается с приведенным мною в эссе-рецензии "Взревут водяные быки" высказыванием Осипа Мандельштама: "...поэт возводит явление в десятизначную степень, и скромная внешность произведения искусства нередко обманывает нас относительно чудовищно-уплотненной реальности, которой оно обладает".


_________________________________
Книга готовится к изданию.





© Белла Верникова, текст и иллюстрации, 2018-2024.
© Сетевая Словесность, публикация, 2018-2024.
Орфография и пунктуация авторские.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов. Жена [Мы прожили вместе 26 лет при разнице в возрасте 23 года. Было тяжело отвыкать. Я был убит горем. Ничего подобного не ожидал. Я верил ей, она была всегда...] Владимир Алейников. Пуговица [Воспоминания о Михаиле Шемякине. / ... тогда, много лет назад, в коммунальной шемякинской комнате, я смотрел на Мишу внимательно – и понимал...] Татьяна Горохова. "Один язык останется со мною..." ["Я – человек, зачарованный языком" – так однажды сказал о себе поэт, прозаик и переводчик, ученый-лингвист, доктор философии, преподаватель, человек пишущий...] Андрей Высокосов. Любимая женщина механика Гаврилы Принципа [я был когда-то пионер-герой / но умер в прошлой жизни навсегда / портрет мой кое-где у нас порой / ещё висит я там как фарада...] Елена Севрюгина. На совсем другой стороне реки [где-то там на совсем другой стороне реки / в глубине холодной чужой планеты / ходят всеми забытые лодки и моряки / управляют ветрами бросают на...] Джон Бердетт. Поехавший на Восток. [Теперь даже мои враги говорят, что я более таец, чем сами тайцы, и, если в среднем возрасте я страдаю от отвращения к себе... – что ж, у меня все еще...] Вячеслав Харченко. Ни о чём и обо всём [В детстве папа наказывал, ставя в угол. Угол был страшный, угол был в кладовке, там не было окна, но был диван. В углу можно было поспать на диване, поэтому...] Владимир Спектор. Четыре рецензии [О пьесе Леонида Подольского "Четырехугольник" и книгах стихотворений Валентина Нервина, Светланы Паниной и Елены Чёрной.] Анастасия Фомичёва. Будем знакомы! [Вечер, организованный арт-проектом "Бегемот Внутри" и посвященный творчеству поэта Ильи Бокштейна (1937-1999), прошел в Культурном центре академика Д...] Светлана Максимова. Между дыханьем ребёнка и Бога... [Не отзывайся... Смейся... Безответствуй... / Мне всё равно, как это отзовётся... / Ведь я люблю таким глубинным детством, / Какими были на Руси...] Анна Аликевич. Тайный сад [Порой я думаю ты где все так же как всегда / Здесь время медленно идет цветенье холода / То время кислого вина то горечи хлебов / И Ариадна и луна...]
Словесность