Наши проекты |
|
|
Любовь или секс? Отношения между полами в постсоветской прозе и литературная традиция
Статья
(26 июля 2012)Невидимый
Рассказ
(12 апреля 2012)История русского рока
Рассказ
(3 марта 2007)Проводник
Повесть
(31 января 2007)Мифология Лолиты: Героиня Набокова в современном искусстве и массовой культуре
Рассказ
(29 ноября 2006)Повесть о настоящей женщине 2
Рассказ
(22 января 2003)Летний Лагерь
Пьеса
(15 октября 2001)Буренка
Рассказ
(5 апреля 2001)Уроки мужества
Повесть
(24 января 2001)Праздник топора
Роман
(19 июля 2000)
Роман в формате WinWord (sfx-архив, 378 кб)Повесть о настоящей женщине
Рассказ
(26 июня 2000)Dominus Bonus или Последняя ночь Шехерезады
Повесть
(9 февраля 2000)
Давайте почитаем!
О рассказе Марии Анисимовой "Давайте поиграем"
(7 июня 2004)Родилась в городе на Неве. Окончила школу при факультете русского языка и литературы Петербургского университета. Примерно на то же время пришлись первые публикации прозаических миниатюр на радио. Получила степень магистра славистики, германистики и романистики в Кeльнском университете. Живу в Германии. Пишу прозу, а также работаю над литературно-критическими статьями и художественными переводами.
Интересуюсь всеми видами искусства. Вообще, жизнь без искусства для меня немыслима, так же, как и искусство без связи с жизнью. Я считаю, что в идеале жизнь должна плавно переходить в искусство и наоборот, четких границ тут для меня нет.
Библиография:
- Повесть о настоящей женщине - Книга Непристойностей. Антология (Составитель Макс Фрай). СПб, "Амфора", 2001 год.
- Dominus Bonus, или Последняя ночь Шахерезады - Журнал "Дети Ра", N 4 (2004).
- Мифология Лолиты: героиня Набокова в современном искусстве и массовой культуре. Эссе - Империя N. Набоков и наследники. Москва. Новое литературное обозрение 2006.
- Камертоны Греля. Роман - "Нева" 2011, №10.
Публикации в интернете:
- Лавка Языков:
- Gotta Go Home (из цикла "Три новеллы о любви")
- Законы и обычаи еврейской жизни или Славянская мифология (из цикла "Три новеллы о любви")
- Поль Верлен. "Образцовый раб", перевод с французского
- Артюр Рембо "Песня с самой высокой башни", перевод с французского
Авторский проект:
"Следующая станция Васильева-Островская"
Самые симпатичные девушки Питера тусуются здесь.ОБЪЯВЛЕНИЯ
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Андрей Бычков. Я же здесь [Все это было как-то неправильно и ужасно. И так никогда не было раньше. А теперь было. Как вдруг проступает утро и с этим ничего нельзя поделать. Потому...] Ольга Суханова. Софьина башня [Софьина башня мелькнула и тут же скрылась из вида, и она подумала, что народная примета работает: башня исполнила её желание, загаданное искренне, и не...] Изяслав Винтерман. Стихи из книги "Счастливый конец реки" [Сутки через трое коротких суток / переходим в пар и почти не помним: / сколько чувств, невысказанных по сути, – / сколько слов – от светлых до самых...] Надежда Жандр. Театр бессонниц [На том стоим, тем дышим, тем играем, / что в просторечье музыкой зовётся, / чьи струны – седина, смычок пугливый / лобзает душу, но ломает пальцы...] Никита Пирогов. Песни солнца [Расти, расти, любовь / Расти, расти, мир / Расти, расти, вырастай большой / Пусть уходит боль твоя, мать-земля...] Ольга Андреева. Свято место [Господи, благослови нас здесь благочестиво трудиться, чтобы между нами была любовь, вера, терпение, сострадание друг к другу, единодушие и единомыслие...] Игорь Муханов. Тениада [Существует лирическая философия, отличная от обычной философии тем, что песней, а не предупреждающим выстрелом из ружья заставляет замолчать всё отжившее...] Елена Севрюгина. Когда приходит речь [Поэзия Алексея Прохорова видится мне как процесс развивающийся, становящийся, ещё не до конца сформированный в плане формы и стиля. И едва ли это можно...] Елена Генерозова. Литургия в стихах - от игрушечного к метафизике [Авторский вечер филолога, академического преподавателя и поэта Елены Ванеян в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри" 18 января 2024 года в московской библиотеке...] Наталия Кравченко. Жизни простая пьеса... [У жизни новая глава. / Простим погрешности. / Ко мне слетаются слова / на крошки нежности...] Лана Юрина. С изнанки сна [Подхватит ветер на излёте дня, / готовый унести в чужие страны. / Но если ты поможешь, я останусь – / держи меня...] Читайте также: Сергей Главацкий. Апофеазко | Татьяна Горохова. "Мне фамилия моя всегда мешала..." | Стихи, растущие из жизни | Михаил Ковсан. Время | Андрей Мансуров. Килька в томатном соусе | Константин Морев. Ренат Беккин: "Ленинградское детство. Рассказы" | Галия Попова. Над исчерпанным светом подняться... | Ирина Ремизова. Нянька моя семиглазая | Дмитрий Рябоконь. Меня убили давно | Елена Янушевская. "У честности бывает женское лицо": | Анна Аликевич. Одно сердце на двоих (О книге Стефании Даниловой и Ники Батхен "Москварианты") | Алексей Жуков. Тень ангела | Яков Каунатор. Смешные люди... | Ростислав Клубков. Гулеган и Парсифаль | Алексей Колчев (1975-2014). Несколько стихотворений разных лет