Словесность

Наши проекты

Редакционный портфель Devotion

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Энрике Шмидт

[Написать письмо]

Энрике Шмидт

Славист по образованию, я в данный момент работаю научным сотрудником в Рурском университете немецкого города Бохум, где числюсь в институте с громким и длинным называнием "Институт по исследованиям русской и советской культуры им. Лотмана". Занимаюсь и интересуюсь прежде всего современной русской поэзией и всякими проявлениями сетературы в широком и узком смысле.

Как я попала в рурский бассейн с его шахтами и сталелитейными заводами, понять легче, чем загадочное присутствие Юрия Лотмана в городе, всемирно прославившимся знаменитой фамилией/династией Крупп. Итак, институт был создан как независимый исследовательский центр при Рурском университете в 1993 году, не в последнюю очередь благодаря стараниям и усердию проф. Карла Еймермахера, который своей научной работой и переводами пробил дорогу в немецкой славистике обширным трудам русского ученого Лотмана. Главная цель работы института - расширение рамок традиционной филологии-славистики в сторону более общего (семиотического) подхода к изучению феноменов русской и советской культуры. История русского и советского плаката, развитие неофициального искусства в Советском Союзе, современная русская философия, киноискусство и, в конце концов, развитие электронных СМИ, в особенности Интернета, в русскоязычном пространстве - это те темы, которыми занимаются сотрудники института. При нашем центре на данный момент существуют два семинара для аспирантов, работающих над своими диссертациями. В этих учебных программах участвуют более 40 молодых исследователей из десяти с лишним стран западной и восточной Европы. Подробную информацию об Институте им. Лотмана можно найти на нашем веб-сайте www.ruhr-uni-bochum.de/lirsk, где расположены также виртуальный музей русского и советского плаката, мультимедийная презентация творчества русского художника Вадима Сидура (на немецком и русском языке) и раздел "Сферический текст" (Sphärentexte), посвященный русской литературе в интернете.

Институт по исследованиям русской и советской культуры им. Лотмана, г.Бохум, Германия
Институт по исследованиям русской и советской культуры им. Лотмана,
г.Бохум, Германия

Я буду очень рада, если кто-то из читателей и авторов "Сетевой Словесности" проявит не только интерес к работе нашего института, но и прямое желание участвовать в проекте "Сферический текст". Предложения и тексты о русском или немецком литературном интернете (на русском или немецком языке) можно присылать прямо по адресу: [Написать письмо].

Буквальная (не)движимость. Дигитальная поэзия в РуЛиНете
(1 ноября 2006)

28 мая 2001:
Литературный русскоязычный интернет: между графоманией и профессионализмом
Бестелесные радости. Проблемы тела, реальности, личности и языка в русскоязычном литературном Интернете
Об универсальных библиотеках и садах расходящихся тропок. Русские гипертексты








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Семён Каминский: Тридцать минут до центра Чикаго [Он прилежно желал родителям спокойной ночи, плотно закрывал дверь в зрительный зал, тушил свет и располагался у окна. Летом распахивал его и забирался...] Сергей Славнов: Шуба-дуба блюз [чтоб отгонять ворон от твоих черешней, / чтоб разгонять тоску о любви вчерашней / и дребезжать в окошке в ночи кромешной / для тебя: шуба-дуба-ду...] Юрий Толочко: Будто Будда [Моя любовь перетекает / из строчки в строчку, / как по трубочкам - / водопровод чувств...] Владимир Матиевский (1952-1985): Зоологический сад [Едва ли возможно определить сущность человека одной фразой. Однако, если личность очерчена резко и ярко, появляется хотя бы вероятность существования...] Владимир Алейников: Пять петербургских историй ["Петербург и питерские люди: Сергей Довлатов, Витя Кривулин, Костя Кузьминский, Андрей Битов, Володя Эрль, Саша Миронов, Миша Шемякин, Иосиф Бродский...]