Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Глеб Бардодым

[Написать письмо]

Родился в 1968 г. В 1991 г. окончил Литинститут (поэтический перевод, семинар Льва Озерова), в 1994 г. - аспирантуру того же института.

В 1990 г. вышли две книги стихов: "Ранние холода" и "Ключи". Другие публикации того периода: журнал "Парус" (Минск, 1987), альманах "Поэзия (Молодая гвардия, 1989).

С начала 1990-х практически не писал. Вновь "записалось" благодаря случайно открытому сайту Stihi.ru.

Публикации 2003 г.: журнал "Смена" (N3, рассказ), журнал "Арион" (N1, стихи). Лауреат "Интернет-премии" 1 степени, учрежденной МО СП России (за 1 квартал 2003 г.).

Девяностые годы развели меня-пишущего и меня-остального настолько, что все публикации последних лет в сети и в оффлайне я публикую под именем героя моего так и ненаписанного романа: ГЛЕБ БАРДОДЫМ (GLEB BARDODYM).

С мая по август
(23 июня 2004)
Солнце на стене
(28 мая 2003)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]