Словесность

Наши проекты

Картинки в паутинке

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Ольга Титова

[Написать письмо]

Ольга Титова  

Родилась в Таллинне 19.08.1966. Окончила Таллиннскую 5-ю среднюю школу (1983), Ленинградский университет, филологический факультет, по специальности "Русский язык и литература" (1988). Работала в основном корректором, литературным редактором и внештатным корреспондентом в таллиннских газетах и журналах. В настоящее время работает на заводе электроники, литературной деятельностью занимается в свободное время.

Первая публикация стихов - журнал "Таллинн", 2000 г. Стихи публиковались также в журналах "Радуга" (Таллинн), "Колокол" (Лондон), на сайте "Поэтические автографы Эстонии", в электронном журнале "Новые облака", антологии "Объяснение в любви" (Таллинн, 2009), Провинциальном альманахе HRONOS № 12 (Даугавпилс, 2011).

Автор двух книг, вышедших при поддержке фонда Eesti Kultuurkapital ("Книга стихов", Таллинн, 2001, и "Сказки папы и дочки", в соавторстве с отцом Ростиславом Титовым, Таллинн, 2003).

Лауреат премии "Рождественские призы" им. поэта и переводчика Светлана Семененко (2009). Участник Тартуского международного ландшафтного поэтического фестиваля (2014).

Переводила стихи, эссе и лирическую прозу с эстонского (Юхан Вийдинг, Лембит Курвитс) и английского (Ричард Голебёвский, сборник стихов "Розы-пилигримы", Генри Роллинз, "Железо", Москва, ЭКСМО, 2004). Переводы стихов Юхана Вийдинга и воспоминаний о нем публиковались в журналах "Радуга" и "Вышгород". Статьи и эссе о поэтах печатались в журнале "Таллинн", газете "День за днем".

Ольга Титова на Литературной карте Эстонии

Публикации в Интернете:

Статья и стихи памяти Андрея Мадисона: tvz.org.ee/index.php?page=378









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Литературные итоги 2017 года: линейный процесс или облако тэгов? [Писатели, исследователи и культуртрегеры отвечают на три вопроса "Сетевой Словесности".] Владимир Гржонко: Три рассказа [Пусть Господь сделает так, чтобы сегодня, вот прямо сейчас исчезли на земле все деньги! Она же никогда Его ни о чем не просила!..] Владислав Кураш: Серебряная пуля [Владимир поставил бутылку рома на пол и перегнулся через спинку дивана. Когда он принял прежнее положение, в его руке был огромный никелированный шестизарядный...] Александр Сизухин. Другой ПRЯхин, или журчания мнимых вод [Рецензия на книгу Владимира Пряхина "жить нужно другим. журчания мнимых вод".] Чёрный Георг: Сны второй половины ночи [Мирно гамма-лучи поглощает / чудотворец, святой Питирим, / наблюдая за странною сценой двух мужчин, из которых в трусах - / лишь один.] Семён Каминский: Ты сказала... [Ты сказала: "Хочу голышом походить некоторое время. А дальше будет видно, куда меня занесёт на повороте"...] Яков Каунатор: Когда ж трубач отбой сыграет? [На книжной пристенной полочке книжки стояли рядком. Были они разнокалиберными, различались и форматом и толщиной. И внутренности их различались очень...] Белла Верникова: Предисловие к книге "Немодная сторона улицы" [Предисловие к готовящейся к изданию книге с авторской графикой из цикла "Цветной абстракт".] Михаил Бриф: Избыток света [Законченный дебил беснуется в угаре, / потом спешит домой жену свою лупить, / а я себе бренчу на старенькой гитаре, / и если мимо нот, то так тому...] Глеб Осипов: Телеграмма [познай меня, построй новые храмы, / познай меня, разрушь мою жизнь, / мой мир, мои идеалы, мечты. / я - твоя земля...]