Словесность

Наши проекты

Конкурсы

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Владимир Орданский

[Написать письмо]

Владимир Орданский

Я живу в Самаре, переводами (с разных языков) занимаюсь давно, печатался в местных изданиях. Мою прозу и стихи можно прочитать в сетевом журнале "Новая литература". В свое время несколько лет провел в Польше, хорошо знаю эту страну, людей, язык. Надеюсь, что в будущем продолжу знакомить читателей с польской (и не только) литературой.

На перекрестке Комсомольской и Фастфудной
Сборник стихотворений
(24 мая 2012)
Китайский внедорожник
Сборник стихотворений
(13 октября 2011)
Чеслав Милош. Стихотворения
Переводы
(7 июля 2011)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Алексей Смирнов: Исходному верить [Редакторы и переводчики суть невидимки. Если последние еще бывают известны, то первых не знают вообще. Никто не заглядывает в выходные данные, не интересуется...] Галина Грановская: Охота [Войдя в холл гостиницы, Баба-Яга приостановилась у огромного зеркала, которое с готовностью отразило худую фигуру, одетую в блеклой расцветки ситцевый...] Андрей Прокофьев: Павлушкины путешествия [Когда мой сын Павел был помладше, мы были с ним очень дружны - теперь у него много других интересов, и дружба не такая близкая. Из нашего общения получились...] Рецензии Андрея Пермякова и Константина Рубинского [] Виталий Леоненко: Страстной апрель [Плыть за шумом осины седых серёг, / за мотора гурканьем над Окою, / самоходной баржей горючих строк / неумолчно, трудно - свой поздний срок / ...]