Словесность

Наши проекты

Dictionary of Creativity

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Михаил Клебанов

Михаил Клебанов

Михаил Д. Клебанов (Минск, 1970).
Практикующий архитектор (M.A. in Architecture, Хайфский Технион, 1995).
Член Коллегии группы "Топология Междуречий".
Сферы критических интересов включают в себя русский пост-авангард, социологию культуры (от Эрнста Трельча к Карлу Манхейму и Алену Бадью), Новую Музыку, теорию и историю фигуративных искусств, механизмы литературного производства (Бахтин и Делез).

Сотрудничал с различными критическими и научными изданиями: Амстердамский журнал нарратологии культуры (AJCN), Тетради Реального Искусства (Москва), Топологии Междустрочий, Топос (Москва). И др.

Вячеслав Ганелин и его жизнь среди звуков
(в соавт. с Денисом Иоффе)
(10 августа 2005)
Стекло преломления в комнате, лишенной кривых зеркал
Заметки к выходу в свет 3-го выпуска журнала "Преломления"
(25 мая 2005)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]