Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность




*  *  * 


Многоуважаемая прелесть-прелесть-прелесть! Я хотел быть ягодой чёрной смородины на кусте Вашего сада, но, так получилось, меня посадили на куст Вашего соседа, и я почти не вижу Вас. Не вижу, как Вы ходите по саду в длинной тёмной юбке, как бежите к пруду в алом платье, как идете за молоком в белом сарафане... Я не вижу Ваших глаз, и Вы потеряли меня из виду, в виду того, что смородины у Вашего соседа очень много... Я лишь ягода на кусте, а кустов - дай Боже... У Господа я буду просить быть яблоком, чтоб упасть в Ваши ладони, именно в Ваши, чтобы Ваш малодушный братец не выронил меня, не сплюнул, чтоб я в его руках не стал червивым...Но пока только смородина. И то на кусте соседа. Зато я еще поживу, порадуюсь, посмотрю на Вас, представлю, как сжимаю Вашу руку, как обнимаю Вас, как... Пока не сорвут, не съедят, не наступят. А знаете, вчера был дождь... Да, Вы конечно знаете, Вы поздно из дома вышли, и шляпка у Вас была такая неяркая, кружевная шляпка... Вы даже посмотрели в мою сторону, я мечтал, чтобы Вы шепнули соседу, чтоб я попал Вам на губы, чтоб умирал на Вашем языке... Злословлю? Боже... К чему такие тонкости... Вот если бы Вы оказались на моём месте... Не... Цветком у моего забора, я б Вас поливал... Конечно же чистой водой, родниковой... Кормил из рук, танцевал вокруг Вас... А когда бы пошел снег, я бы сорвал Вас, засушил, уложил в тугие ткани и любил бы уже дома... Это похороны, Вы говорите, нет это любовь, всё не живет долго, ни взгляд, ни улица, ни скамейка... Я исхожу соком, а Ваш взгляд не падает на меня, я вот осыплюсь, а Вы меня - ах, заденете каблучком. Засохну, а Вы засмеётесь, когда зайдёте к соседу выпить чаю. Я ж теперь смородинка, маленькая ягодка. А Вы к соседу ходите, нет теперь меня с Вами.. Господи, сделай червя из соседа... Хотя он и так червь, когда целует Вашу ручку, точно пачкает Вас, точно мучает, Вас, точно... Ветер, Боже, какой сильный ветер, неужели мне падать уже, смотрите на этот лист, я уйду под него, вон, видите?...

Башмачок наступил на лист крапивы, что-то темно-красное испачкало лист и подошву, но не страшно же, пятнышко совсем лёгкое, почти детское, можно и забыть. Только ветер, ух, сильный, и как предупредить голубка за забором, даже сердце стучит, чтоб укутался, чтоб не наливал себе по новой, а то, с бедолагой случится, упадёт у куста того, ох, некрасиво получится.




© Елена Кантор, 2014-2017.
© Сетевая Словесность, публикация, 2014-2017.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Рабинович: Рассказы [Она взяла меня под руку, я почувствовал, как нежные мурашки побежали от ее пальчиков, я выпрямился, я все еще намного выше ее, она молчала - я даже испугался...] Любовь Шарий: Астрид Линдгрен и ее книга "равная целой жизни" [Меня бесконечно трогает ее жизнь на всех этапах - эта драма в молодости и то, как она трансформировала свое чувство вины, то, как она впитала в себя войну...] Марина Черноскутова: В округлой синеве стиха... (О книге Натальи Лясковской "Сильный ангел") [Книга, словно спираль, воронка, закрученная ветром, а каждое стихотворение - былинка одуванчика, попавшая в круговорот...] Дмитрий Близнюк: Тебе и апрелю [век мой, мальчишка, / давай присядем на берегу, / посмотрим - что же мы натворили? / и кто эти муаровые цифровые великаны?..] Джозеф Фазано: Стихотворения [Джозеф Фазано (Joseph Fasano) - американский поэт, лауреат и финалист различных литературных премий США, в том числе поэтической премии RATTLE 2008 года...] Николай Васильев: Дом, покосившийся к разуму (О книге Василия Филиппова "Карандашом зрачка") [Поэтика Василия Филиппова - это место поворота от магического ли, мистического - и в равной степени чувственного - начала поэзии, поднимающего душу на...] Александр М. Кобринский: Безъязыкий одуванчик [В зените солнце. Час полуденный. / Но город вымер. Нет людей. / Жара привязана к безлюдью / невыносимостью своей.] Георгий Жердев: В садах Поэзии [в садах / поэзии / и лютик / не сорняк]
Словесность