Словесность

Наши проекты

Мемориал-2000

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Владимир Гржонко

[Написать письмо]

Владимир Гржонко  

Писатель, сценарист, журналист, переводчик.

Родился в 1960 году в городе Баку. С детства любил читать, и в этом смысле мало изменился. Свой первый рассказ сочинил в шесть лет. В 13 лет увлекся театром, а в 15 - написал первую пьесу для Бакинского театра кукол.

В 1990 году семейные связи затребовали его присутствия в Соединенных Штатах. С тех пор живет в Нью-Йорке.

Постепенно Нью-Йорк стал для него родным городом, хотя поначалу и принял его неласково. Пришлось поработать таксистом, мальчиком на побегушках в магазине, заправщиком на бензозаправках... И только спустя десять лет, то есть в момент, когда ему исполнилось сорок, почувствовал, что пора отдаться сочинительству. Что и исполнил, написав в 2001 году роман "The House" (издательство "Лимбус Пресс", 2003 г), в 2002 году - роман "Свадьба" (издательство "Амфора", 2004 г.), в 2003 году - роман "Дверной проем для бабочки" (издательство "Флюид", 2007 г.) Пять его рассказов были опубликованы в сборнике "Городу и миру" ("Лениздат", 2008) и еще около сотни рассказов, репортажей, эссе - в нью-йоркских газетах и журналах. Был одним из переводчиков книги Барбары Демик "Повседневная жизнь в Северной Корее" ("Альпина нон-фикшн", 2013). В 2016 году закончил свой главный на сегодняшний день роман "Время сурка”, который в 2018 году был опубликован в нью-йоркском литературном журнале "Новый Журнал".

В 2020 г. стал лауреатом нью-йоркской Литературной премии им. Марка Алданова. Его "Повести Скворлина" заняли первое место.







НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Елена Мудрова (1967-2024). Люди остаются на местах [Было ли это – дерево ветка к ветке, / Утро, в саду звенящее – птица к птице? / Тело уставшее... Ставшее слишком редким / Желание хоть куда-нибудь...] Эмилия Песочина. Под сиреневым фонарём [Какая всё же ломкая штука наша жизнь! А мы всё равно живём и даже бываем счастливы... Может, ангелы-хранители отправляют на землю облака, и они превращаются...] Алексей Смирнов. Два рассказа. [Все еще серьезнее! Второго пришествия не хотите? А оно непременно произойдет! И тогда уже не я, не кто-нибудь, а известно, кто спросит вас – лично Господь...] Любовь Берёзкина. Командировка на Землю [Игорь Муханов - поэт, прозаик, собиратель волжского, бурятского и алтайского фольклора.] Александра Сандомирская. По осеннему легкому льду [Дует ветер, колеблется пламя свечи, / и дрожит, на пределе, света слабая нить. / Чуть еще – и порвется. Так много причин, / чтобы не говорить.] Людмила и Александр Белаш. Поговорим о ней. [Дрянь дело, настоящее cold case, – молвил сержант, поправив форменную шляпу. – Труп сбежал, хуже не выдумаешь. Смерть без покойника – как свадьба без...] Аркадий Паранский. Кубинский ром [...Когда городские дома закончились, мы переехали по навесному мосту сильно обмелевшую реку и выехали на трассу, ведущую к месту моего назначения – маленькому...] Никита Николаенко. Дорога вдоль поля [Сколько таких грунтовых дорог на Руси! Хоть вдоль поля, хоть поперек. Полно! Выбирай любую и шагай по ней в свое удовольствие...] Яков Каунатор. Сегодня вновь растрачено души... (Ольга Берггольц) [О жизни, времени и поэзии Ольги Берггольц.] Дмитрий Аникин. Иона [Не пойду я к людям, чего скажу им? / Тот же всё бред – жвачка греха и кары, / да не та эпоха, давно забыли, / кто тут Всевышний...]