Литеросфера представляет
Текстология
Вячеслав Пшеничников Книга отзывов ЦИТОТРОН Лента отзывов Общий форум в LiveJournal Книга жалоб и предложений Анна Аликевич. Тайный сад. Стихи Андрей Высокосов. Любимая женщина механика Гаврилы Принципа. Стихи Светлана Максимова. Между дыханьем ребёнка и Бога... Стихи Елена Севрюгина. На совсем другой стороне реки. Стихи Айдар Сахибзадинов. Жена. Повесть Джон Бердетт. Поехавший на Восток. Рассказ, перевод с английского: Евгений Горный Вячеслав Харченко. Ни о чём и обо всём. Миниатюры Владимир Алейников. Пуговица. Эссе Татьяна Горохова. "Один язык останется со мною...". Эссе Владимир Спектор. Четыре рецензии. Литературные хроники: Анастасия Фомичёва. Будем знакомы! Вечер памяти поэта Ильи Бокштейна (1937-1999) в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри" Авторская кнопка Имя: E-mail: Внимание! Указывая свой почтовый адрес,Вы совершаете это на свой собственный страх и риск! Сообщение: Внимание: временно,в целях борьбы со спамом,нам пришлось запретитьлюбые web-адреса (URL)в текстах сообщений.Постарайтесь обходитьсябез них! Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u><tt>моноширинный шрифт</tt> Архивы: 06.12.12 15:45:04 mskЗЫРЯНОВ Ю. (Зырянов Юрий@VK.COM)(Из повести). Глашатай начал.-Господа вельможи и полководцы! Сейчас начнётся необычная церемония награждения. У нас здесь (фельдмаршал присоединился к вельможам в центре поляны)6 отличившихся в войне с рычателями полководцев. Первой была битва у Разрушенного города. Выйди к нам, воевода Гектор! Воевода, приосанившись, вышел из ряда котов и подошёл. К нему шёл, сложив лапы у груди, Верховный Старейшина.-Этот боевой кот, имея меньшую численность, чем рычатели, предложил им битву, нанеся гораздо больший урон, чем потерял в своём войске. При этом были взяты в плен десятки рычателей. Это была победа! Большая победа! Орден-герою! Верховный Старейшина возложил орден "Когтистая лапа" на шею Гектору. "Поздравляю"-мявкнул он при этом.-Спасибо. Баснословное произошло побоище. Честь имею.-И вернулся обратно в строй-Но воителей было бы ещё меньше, если б сержант Шевалье не привёл бригаду из Йаххаха перед битвой. Перенаправив бригаду в нужное направление, он привёл её к котам, которых они искали. Сержант удостаивается золотой медали! Сержант Шевалье, выйди вперёд для награждения!-Чеканным шагом, с двумя пальцами у лба, он подошёл. Леопольд возложил на его шею золотую медаль на шнуре.-Носи. Достоин. Отличный кот!-Господа, его действия достойны посвящения в офицеры!-Гектор, как и обещал, сдержал своё слово.-Данной мне властью я произвожу этого боевого кота в старшины. Поздравляю, Шевалье!-Спасибо Вам. Ой! Честь имею!-Вовремя пришёл в себя растроганный Шевалье. Повернувшись "кругом", вошёл в строй.-Господа! Здесь ещё один герой битвы. Это капитан Ястреб. Он встал во главе "головы" "кошки" и принял на себя удар армии рычателей. С бригадой против армии! Измотав врага боем, сам получил ранение, сражаясь как солдат. До подхода главных сил сдерживал врага. Мы награждаем тебя, Ястреб! Орден-герою! Выйди сюда, если можешь. Ястреб подошёл, отдав честь. Леопольд повесил на шею капитана почётный орден "Когтистая лапа". Со словами "честь имею" Ястреб вернулся в строй воителей.-Славная была драка!-Это воевода вставил своё слово.-Спасибо тебе, Гектор.-Но неизвестно, чем бы закончилась эта славная битва, не подойди с бригадой Речного племени капитан Лапохват. Сюда, капитан! Так вот. Ударила бригада по тылам рычателей, и те бросились наутёк, скуля и поджав хвосты. Держи, капитан! Медаль нашла тебя. (Он к тому времени подошёл к Верховному Старейшине.) Надев на шею капитана золотую медаль, Леопольд пожал его лапу. Со словами "честь имею" Лапохват встал в строй.-Но рычатели пришли в себя около границы. Напали на наш форт. Гарнизон форта принял бой. Поддержав своих "Молитвой", комендант Серый сам бросился в рукопашную. Враг не выдержал боя, хоть и превосходил гарнизон в несколько раз. Серый, комендант, прошу выйти из строя. Серый вышел, подошёл к Леопольду и отдал честь.-Я горжусь тем, что в Грозовом племени выросли такие прекрасные воины!орден-герою! 26.04.12 09:00:16 mskЯнис Грантс (briket1@yandex.ru)Вячеслав Васильевич! Прошу Вас откликнуться. Меня зовут Янис Грантс. Я помогаю Виталию Кальпиди в подготовке книги "Уральская поэтическая школа. Энциклопедия". Мой адрес: briket1@yandex.ruС уважением, Грантс. 05.11.11 21:58:55 mskt-fedorcevaСлава!Привет из далекой юности! Прочитала некоторые из твоих стихов (нашла в Интернете)- было неожиданно: как будто встретилась с тобой через 30 лет.Помню твоё юношеское:"...вытащишь спичку, чиркнешь о память - и запылает памяти пламя..." На фото ты очень похож на себя прежнего, только с бородой и постарше. Я работаю в школе в своём родном городе. Вчера приехала из Магнитогорска - была на курсах.Город изменился...Твоих стихов удалось прочитать немного - для меня не совсем понятны, но интересны. Ты остался поэтом! Татьяна,прежде Федорцева,уже давно,к сожалению,Валиулина.6.11.2011 X Титульная страницаО проектеРедколлегияПравила для авторовАвторы и публикацииХронология публикацийРейтинги и статистикаАвторские книги отзывовОбщий форумПубликации:РассказыПовести и романыПьесыПоэзияПереводыОчерки и эссеКритикаКибератураТеория сетературыЛитературные хроникиРецензииСпециальные проекты:ЛитеросфераКнижная полкаКолонка ЧитателяНаши авторы в переводахПлатформаКартинки в паутинкеСад расходящихся хоккуАнтология русских хайку ...DevotionКонкурсыТарту 1980-хМемориал-2000ЦитотронАвторские проекты:Чужие словаДве строки / шесть слоговКривая империяОбратная связьСледующая станция В-О...Dictionary of Creativity