Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Марлон Фик
(Marlon L. Fick)


Марлон Фик

США, профессор университета в Канзасе, преподает английский язык и литературу.

Автор книг:
- Ребенок Сафо. El niño de Safo. [poetry, Spanish] Fuentes Mortera: Mexico City. (92 pp.) 2000;
- Избранные стихи. Selected Poems. [poetry] Fuentes Mortera: Mexico City. (165 pp.) 2001;
- Минимальная истерия. Histerias Minimas.[fiction, English] Fuentes Mortera: Mexico City. (77 pp.) 2001;
- Река широка: двадцать мексиканских поэтов. The River Is Wide: Twenty Mexican Poets. [Ed. Trans.] University of New Mexico, Press. (460 pp.) 2005.

Обладатель Национального гранта (США, 2005) "Человека искусств, поэзия" для написания рукописи "Нежности и Слова".

Книга переводов "Река широка: двадцать мексиканских поэтов" вошла в число ста лучших книг 2005 года в Мексике.

Стихотворения
Перевод Татьяны Пухначёвой
(28 июня 2007)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Семён Каминский: "Чёрный доктор" [Вроде и не подружки они были им совсем, не ровня, и вообще не было ничего, кроме задушевных разговоров под крымским небом и одного неполного термоса с...] Поэтический вечер Андрея Цуканова и Людмилы Вязмитиновой в арт-кафе "Диван" [В московском арт-кафе "Диван" шестого мая 2017 года прошёл совместный авторский вечер Андрея Цуканова и Людмилы Вязмитиновой.] Радислав Власенко: Из этой самой глубины [Между мною и небом - злая река. / Отступите, колючие воды. / Так надежда близка и так далека, / И мгновения - годы и годы.] Андрей Баранов: В закоулках жизни [и твёрдо зная, что вот здесь находится дверь, / в другой раз я не могу её найти, / а там, где раньше была глухая стена, / вдруг открывается ход...] Александр М. Кобринский: К вопросу о Шопенгауэре [Доступная нам информация выявляет <...> или - чисто познавательный интерес русскоязычного читателя к произведениям Шопенгауэра, или - впечатлительное...] Аркадий Шнайдер: Ближневосточная ночь [выходишь вечером, как килька из консервы, / прилипчивый оставив запах книг, / и радостно вдыхаешь непомерный, / так не похожий на предшествующий...] Алена Тайх: Больше не требует слов... [ни толпы, ни цветов или сдвинутых крепко столов / не хотело и нам не желать завещало столетье. / а искусство поэзии больше не требует слов / и берет...] Александр Уваров: Нирвана [Не рвана моя рана, / Не резана душа. / В дому моём нирвана, / В кармане - ни гроша...]