Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность



ЛЕТАЮЩИЕ  ДЕРЕВЬЯ




      * * *

      я так стар, говорит,
      я устал желать и бояться

      я хочу одного -
      уснуть у неё на коленях, когда-нибудь, навсегда.
      я боюсь одного
      что в тот миг не окажется этих круглых коленей.

      и она не поймёт,
      что, пока я живу, наслаждаясь разным,
      изменчивым,
      праздным, доверчивым,
      ракурсом, не замеченным прежде и,
      до горизонта, куда ни взгляни,
      уймой белого света для лепки самых нелепых желаний,
      наслаждаясь
      жаром тела её,
      стоном тела её,
      самоцветом в руке, и всего, что имеет форму и звук
      слов на языке - я живу, возвращаясь назад.

      но лишь сон - жизнь вперёд,
      только сон рядом с ней, сон, забывший тревоги,
      в ожидании то ли полёта, то ли падения - в вечность.

      _^_




      * * *

      я думала ничего
      не выйдет из этого

      подъезда
      вышел мужчина
      в форме охранника
      сине-серой
      женщины три
      бесформенные
      стройные стильные
      кошка мордой
      протиснулась
      кажется тоже женщина

      мне-то
      не принципиально кто
      следующий
      отодвинет меня
      из-под узкого козырька
      в дождь

      _^_




      сплин

      парень в наушниках
      выходит из метро горьковская
      не смотрит на мимо идущих
      в коротком на каблуках
      не достаёт из-за уха привычно
      закуривая схоронившись от ветра
      щёлкая зажигалкой
      словно взводя курок
      не набирает номер
      не поджидает девушку
      и не чешет по встречной
      наперерез потенциальным
      врагам

      ненормальный
      смотри идиот
      громко поёт по дороге идёт
      вдоль обочины сталкиваясь
      с распространителями рекламных объявлений
      "кровью как в метро-по-ли-те-не.."

      _^_




      * * *

      две вещи пугают -
      конец
      и бесконечность
      а кошку мою - забавляют
      что хочет
      то и делает с ними
      поймает
      отпустит
      закроет глаза -
      и дремлет

      _^_




      * * *

      живущие сотни лет
      бок о бок деревья
      ветви сплели
      - или руки сцепили?
      верхушками тянутся
      вот-вот полетят
      над живущими
      поколениями
      людей
      отталкивающих
      друг друга локтями

      _^_




      * * *

      один человек выглядел птичьим богом
      все рукава в дырочках, до исподнего
      хлеба насущного не хватает,
      а он - птицам кидает, -
      не век же терпеть такое под боком?

      вот и подходят к нему, обернувшись птицами
      нас отодвинув, тут же клевавших истину
      девы пресветлые
      с лицами бледными
      - можно на пару минут вас, простите?

      жизнь или смерть, говорят, выбирайте -
      только одну из нас, - ух ты, какие страсти!
      он им в ответ
      - обе вы много лет
      во мне - такая судьба, таков мой характер

      и - вот у этих, - на нас косится,
      - вон как скукожились, словно озябшие птицы
      под тяжестью ноши, -
      носят вас каждый божий
      а вы только жопы, да статус растите

      прикидывая, как безраздельно
      кто-то из вас двоих завладеет ими -
      входите в них новостями
      пересыпая умы горстями
      знания, мУки, печали и жажды денег

      дайте же им покой, хотя бы на йоту
      снизьте поток рекламы живого и мёртвого...
      мне-то - полегче,
      я всё-таки - вечный
      я - человек в полёте

      _^_



© Катя Че, 2015-2017.
© Сетевая Словесность, публикация, 2015-2017.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Сутулов-Катеринич: Наташкина серёжка (Невероятная, но правдивая история Любви земной и небесной) [Жизнь теперь, после твоего ухода, и не жизнь вовсе, а затянувшееся послесловие к Любви. Мне уготована участь пересказать предисловие, точнее аж три предисловия...] Алексей Смирнов: Рассказы [Игорю Павловичу не исполнилось и пятидесяти, но он уже был белый, как лунь. Стригся коротко, без малого под ноль, обнажая багровый шрам на левом виске...] Нина Сергеева: Точка возвращения [У неё есть манера: послать всё в свободный полёт. / Никого не стесняться, танцуя на улице утром. / Где не надо, на принцип идти, где опасно - на взлёт...] Мохсин Хамид. Выход: Запад [Мохсин Хамид (Mohsin Hamid) - пакистанский писатель. Его романы дважды были номинированы на Букеровскую премию, собрали более двадцати пяти наград и переведены...] Владимир Алейников: Меж озарений и невзгод [О двух выдающихся художниках - Владимире Яковлеве (1934-1998) и Игоре Ворошилове (1939-1989).] Владислав Пеньков: Эллада, Таласса, Эгейя [Жизнь прекрасна, как невеста / в подвенечном платье белом. / А чему есть в жизни место - / да кому какое дело!]
Словесность