Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность




ОНИ  НАБЛЮДАЮТ  ЗА  НАМИ





* * *

У меня есть необходимость воспринимать все так, как оно есть на самом деле, без расплывчатых силуэтов в конце улицы, танцующих мое




* * *

Я получаю обратно только запах свежескошенной травы, но и она отличается в зависимости от времени года и высоты солнца, которому приходится




* * *

Я могу произвести поворот только в случае полной остановки движения воды по лежащим в темноте




* * *

Я складываю для тебя день из листьев папоротника, растущих между большими




* * *

Ты прекрасна, потому что носишь с собой только малую часть себя, не претендуя на оставшуюся, которая хранится в дальней комнате моего белого




* * *

Ты прекрасна и это важнее именно в тот момент, когда ты выходишь из воды, не думая о последствиях совершаемого поступка, преждевременно опуская




* * *

Наперекор деревянным снам, я приобрел способность видеть возраст свежескошенной травы, хранящейся на чердаке, вплоть до одной




* * *

Я воспринимаю мир так, как будто деревья уже остыли, вобрав в себя клейкую массу хлебного




* * *

Из окна мне виден забор, в котором отсутствует ухоженность, но присутствует влажная ветка дикого винограда, проложенная по самому




* * *

Мне кажется, что солнце заходит со стороны улицы для того, чтобы иметь возможность проверить на прочность мою необходимую




* * *

Я закрываю окно в дождь, что бы иметь представление о том, что произойдет после того, как мои слова




© Максим Бородин, 2002-2017.
© Сетевая Словесность, 2002-2017.






 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Рабинович: Рассказы [Она взяла меня под руку, я почувствовал, как нежные мурашки побежали от ее пальчиков, я выпрямился, я все еще намного выше ее, она молчала - я даже испугался...] Любовь Шарий: Астрид Линдгрен и ее книга "равная целой жизни" [Меня бесконечно трогает ее жизнь на всех этапах - эта драма в молодости и то, как она трансформировала свое чувство вины, то, как она впитала в себя войну...] Марина Черноскутова: В округлой синеве стиха... (О книге Натальи Лясковской "Сильный ангел") [Книга, словно спираль, воронка, закрученная ветром, а каждое стихотворение - былинка одуванчика, попавшая в круговорот...] Дмитрий Близнюк: Тебе и апрелю [век мой, мальчишка, / давай присядем на берегу, / посмотрим - что же мы натворили? / и кто эти муаровые цифровые великаны?..] Джозеф Фазано: Стихотворения [Джозеф Фазано (Joseph Fasano) - американский поэт, лауреат и финалист различных литературных премий США, в том числе поэтической премии RATTLE 2008 года...] Николай Васильев: Дом, покосившийся к разуму (О книге Василия Филиппова "Карандашом зрачка") [Поэтика Василия Филиппова - это место поворота от магического ли, мистического - и в равной степени чувственного - начала поэзии, поднимающего душу на...] Александр М. Кобринский: Безъязыкий одуванчик [В зените солнце. Час полуденный. / Но город вымер. Нет людей. / Жара привязана к безлюдью / невыносимостью своей.] Георгий Жердев: В садах Поэзии [в садах / поэзии / и лютик / не сорняк]
Словесность