О, это целая история - стихи Игоря Рымарука в русских переводах


Ігор Римарук
OH, C’EST TOUTE UNE HISTOІRE

1

о це є ціла історія
сумовито каже осіння дівчина
оповідаючи як

аж півгодини кохалась
у вечірньому саду
з незнайомцем

зігрівалась на грудях її
зеленава краватка шовкова змія
у волоссі блукали пальці шовкові

на золотій волосинці хиталося
небо з одинокою зіркою
велетенський курячий бог

дівчина оповідає
про осінню пригоду в саду Тюїльрі
а тобі здається

що тих півгодини
вирвані з брудної історії
як чиста сторінка

що незнайомець янгол
каменя відкотив з її серця
наче з гроба Господнього

2

ти не свята Тереза
я не святий Себастьян
тому не треба про муки

муки насправді це
вранішні цигарки й кава
придуркуваті газети

нахабні телефонні дзвінки
похабний пейзаж за вікном
і цей непритомний вірш

а насправді життя прекрасне
бо є виноград і гори в тумані
і я серед них туманний

і ти в комп’ютерному тумані
і діти рахманні
хіба не прекрасне життя

вишите на чорному срібним бісером
перлами поцяцьковане
оперене стрілами

тільки прошу закрий своє серце
закрий своє закривавлене серце
рукою Терезо

3

я дозволяю тобі все
бо сосна дозволяє вивірці
перегони з осіннім вітром

я дозволяю тобі все
бо творець дозволяє блазневі
прикидатися першотворцéм

я дозволяю тобі все
бо порцелянова філіжанка
дозволяє себе розбити

я дозволяю тобі все
бо свічник дозволяє свічці
горіти лишень уночі

я дозволяю тобі все
бо дозволяє собі пташина
сідати мені на плече

я дозволяю тобі все
бо зіниці Пречистої Діви
дозволяють жити мені

я дозволяю тобі все
бо ти небезпечна небесна вивірка
о то є ціла історія