Словесность

Наши проекты

Тартуское культурное подполье 1980-х годов

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Анёва Нежданова

[Написать письмо]

Город, которого нет
(21 июня 2012)
Анёва Нежданова

Настоящее имя Светлана Ливенцева.
Родилась в 1965 году, в славном городе Самара, временно носившем звание Куйбышев.
Выросла в подмосковной Дубне.
Высшее образование получила в Московском Институте Электронной Техники и с тех пор живу в Зеленограде.

Анёва - мой ник на форуме "Откровенный Разговор" официального сайта Ю.Никитина. Участвую там в поэтическом конкурсе "Лавровый Табурет". Кроме сего факта, да ещё страницы на стихире, литературная биография выглядит сплошным "не". Не обучалась, не состояла, не плодовита, не печаталась, не помышляла. Пишу лет с четырнадцати, но до недавнего времени считала своё словотворчество чем-то вроде параллельного измерения, страхующего порой от эмоционального перегрева и не расчитенного на присутствие там посторонних.
На пятом десятке призадумалась - а вдруг?









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]