Словесность
5-й международный поэтический
конкурс "45-й калибр"!
Участвовать ►
   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Дэвид Митчелл

(David Mitchell)

Дэвид Митчелл  

Родился 12 января 1969 года.

Женат, двое детей, в настоящее время проживает в Ирландии.

"Я всегда знал, что хотел стать писателем с тех пор, когда был еще ребенком, но до того времени, пока не приехал в Японию в 1994 году, меня слишком легко увлекали другие занятия. Я, скорее всего, стал бы писателем, где бы я ни жил, но стал бы я тем же писателем, если бы провел мои последние шесть лет в Лондоне, в Кейптауне или в Канаде, или на нефтяной вышке, или в цирке?"

Литературные работы:

    - Ghostwritten (1999)
    - number9dream (2001)
    - Cloud Atlas (2004)
    - Black Swan Green (2006)
    - The Thousand Autumns of Jacob de Zoet (2010)

В 2007 году журнал Time поместило его имя в список самых влиятельных людей в литературном мире. Он дважды вошел в шорт-лист литературной премии Man Booker Prize. The New York Times Review назвало его просто "гением". Совсем недавно The Guardian заявило, что "каждая из его книг совершенно отлична от того, что было написано им до того".

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet - это смелый эпический роман прекрасного, беспокойного и черезвычайно амбициозного писателя.



  • См. также: Дэвид Митчелл в Википедии
  • Тысяча осеней Якоба де Зута
    Роман
    Перевод Алексея Егорова
    (22 ноября 2012)








    НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
    Алексей Смирнов: Исходному верить [Редакторы и переводчики суть невидимки. Если последние еще бывают известны, то первых не знают вообще. Никто не заглядывает в выходные данные, не интересуется...] Галина Грановская: Охота [Войдя в холл гостиницы, Баба-Яга приостановилась у огромного зеркала, которое с готовностью отразило худую фигуру, одетую в блеклой расцветки ситцевый...] Андрей Прокофьев: Павлушкины путешествия [Когда мой сын Павел был помладше, мы были с ним очень дружны - теперь у него много других интересов, и дружба не такая близкая. Из нашего общения получились...] Рецензии Андрея Пермякова и Константина Рубинского [] Виталий Леоненко: Страстной апрель [Плыть за шумом осины седых серёг, / за мотора гурканьем над Окою, / самоходной баржей горючих строк / неумолчно, трудно - свой поздний срок / ...]