Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Лембит Курвитс

Лембит Курвитс - эстонский поэт, прозаик и эссеист. Живет в Тарту, Эстония. Недавно отметил свой 50-летний юбилей. Автор шести сборников стихов, детской книги и книги рассказов. Стихи Курвитса переводились на русский язык таллинской поэтессой и переводчицей Людмилой Даниловой.

Воспоминания "1993-2000" были опубликованы на эстонском языке в журнале "Looming" ("Творчество") в августе 2000 г.

1993 - 2000
Перевод Ольги Титовой
(25 июля 2002)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]