|

ЭЛЕКТРА
Действующие лица:
ЭЛЕКТРА.
ТЕНЬ ОРЕСТА
|
ЭЛЕКТРА: | | И вот мой ребенок,
Вот мой сын.
Он спит,
А моя кровь,
Как тоска о брате,
Как слезы ночи,
Как вздох о мертвом,
Как боль о несовершенной мести,
Как черное, пролитое вино на могилу,
Льется из меня,
Как сон моего ребенка.
Ребенок спит,
Словно наполняется моей уходящей кровью,
Моей смертью.
Кто позаботится о нем?
Кто воспитает его?
Кто, любящий, расскажет ему, кто была его мать?
Ночь идет, и потемнела дорога.
И по темной ночной дороге,
Темный, как тень,
Идет человек.
Как он похож на моего брата!
Как он похож, выросший, на того маленького ребенка, которого я помню.
|
ТЕНЬ: | | Здравствуй, сестра.
|
ЭЛЕКТРА: | | Здравствуй, брат.
|
ТЕНЬ: | | Я рад, что ты жива, сестра.
|
ЭЛЕКТРА: | | Я рада, что ты жив, брат.
пауза
|
ТЕНЬ: | | Чей это ребенок у тебя на руках?
|
ЭЛЕКТРА: | | Это мой ребенок.
|
ТЕНЬ: | | Так ты замужем?
|
ЭЛЕКТРА: Наша мать, Орест, выдала меня замуж за нищего, впавшего в младенчество старика, сказав: "Пусть она плодит нищих". А потому, что старик был бессилен, позвала с пастбищ двух пастухов, которые овладели мной вместо моего мужа. И вот мой муж умер от старости, а я родила. И моя кровь не остановилась после родов. Она течет, как течет поток воды. Я умираю.
|
ТЕНЬ: | | Мне жаль, сестра.
|
ЭЛЕКТРА: | | Когда ты убьешь ее, Орест?
пауза
|
ТЕНЬ: | | Прости,
Но я не могу убить ее,
Я не могу отомстить ей за твою, идущую к тебе, смерть.
Я не могу отомстить ей за смерть отца.
Неужели ты не видишь,
Еще живущая,
Что я уже не Орест,
Что я только бессильная тень Ореста.
Прости меня,
Что я лишил тебя веры и надежды на мою месть,
Что я причинил тебе горе и боль перед твоей смертью.
|
ЭЛЕКТРА: | | Как ты умер?
|
ТЕНЬ: | | Я умер, как жил.
Я не знал, что такое страх, - как знала страх ты.
Я не знал, что такое унижение, - как знала унижение ты.
Я не знал, что такое нищета, - как знала нищету ты.
У меня была счастливая жизнь.
пауза
|
ЭЛЕКТРА: | | Что это за песня, Орест?
|
ТЕНЬ: | | Это поют мертвые.
Они поют, что любят друг друга.
Они поют,
Что у тебя будет счастливая смерть.
Нет,
У тебя была счастливая жизнь.
Рожденный в страхе, твой сын никогда не узнает, что такое страх, как знала страх ты.
Рожденный в горе, он никогда не узнает, что такое горе, как знала горе ты.
Зачатый в унижении, он никогда не будет знать унижение, как ты.
Внук Атрида, он не будет нищим в земле Атрида.
Нет,
Он не будет лежать, беспомощный и живой,
В руках мертвой матери.
Потому что твой страх был дарован тебе Богами.
Твое горе было даровано тебе Богами.
Твое унижение было даровано тебе Богами.
Неузнанные,
Незримые злым, -
Пастухами, призванными твоей матерью,
Боги овладели твоим телом,
И Новый Бог, -
Божественное дитя,
Зачатое прорицанием и безумием,
Спрятанное, распустившееся во тьме плоти Атридов, -
Свободное от человеческой судьбы,
Свободное сохранить нашим теням память утешения в забвении смерти,
Словно прозрачное,
Очеловеченное облако ночного света
Поднимается на небеса.
|
© Ростислав Клубков, 2020-2023.
© Сетевая Словесность, публикация, 2021-2023.
Орфография и пунктуация авторские.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
Айдар Сахибзадинов: Третья осень в Урюме [Уже ноябрь. Березки, черемуха и верба в моем дворе облетели. В деревнях, как правило, срубают все, что не плодоносит, или, по крайней мере, не заморское...] Ольга Кравцова: "Не стенать на прощанье и влюбляться навек": о поэзии Александра Радашкевича [Поэзия Александра Радашкевича притягательна своей смелостью, даже дерзостью ума и речи, загадочна именно той мерцающей магией чувств, которую обнаружит...] Андрей Мансуров: Начистоту – о рассказах А.И. Куприна [...после их прочтения остаётся тягостный осадок: что герои такие тупые и безвольные, и не испытывают ни малейшего желания улучшить свою судьбу и жизнь...] Алексей Миронов: Сомнительный автограф [Так бы хотелось быть воздухом лётным, / невыдыхаемым, неприворотным. / За поворотом бы ахнуть в потьме / так бы хотелось, конечно, и мне...] Георгий Чернобровкин: Качание эпох [Подумаешь, что можно вдруг шагнуть / за грань стекла и за вечерним светом, / зимы познать действительную суть, / что ведома деревьям и предметам...] Леонид Негматов: Улица Леннона [Ночь привычно шаркает на запад, / шлейф с подбоем синим волоча. / Вслед её походке косолапой / не смотрю. Я наливаю чай...] |
X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|