Наши проекты
Конкурсы
Евгений Корюкин Книга отзывов ЦИТОТРОН Лента отзывов Общий форум в LiveJournal Книга жалоб и предложений Юрий Гладкевич (Юрий Беридзе). К идущим мимо. Стихи Роман Иноземцев. Асимптоты. Стихи Кристина Крюкова. Прогулки с Вертумном. Стихи Юрий Макашёв. Доминанта. Стихи Юрий Тубольцев. Все повторяется. Рассказ Елена Севрюгина. Лететь за потерянной стаей наверх (о некоторых стихотворениях Кристины Крюковой). Рецензия Савелий Немцев. Поэтическое королевство Сиам: от манифеста до "Четвёртой стражи". "Полёт разборов", серия 70 / Часть 1. Софья Дубровская. Авторская кнопка Имя: E-mail: Внимание! Указывая свой почтовый адрес,Вы совершаете это на свой собственный страх и риск! Сообщение: Внимание: временно,в целях борьбы со спамом,нам пришлось запретитьлюбые web-адреса (URL)в текстах сообщений.Постарайтесь обходитьсябез них! Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u><tt>моноширинный шрифт</tt> Архивы: 20.02.16 23:01:21 mskАлександр (mralexnick@mail.ru)Полагаю пренебрежение гипотезой Кастрикина неосновательно: опираться на дату смерти реального Шекспира... известна ли она? 22.03.14 16:55:59 mskЛюдмила Максимчук (ludmila@maksimchuk.ru)Людмила Максимчукпоэтесса, писательница, художница,Член Союза писателей России,Московской городской организации* * *Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…* * *Английскому поэту Уильяму Шекспиру (1564 – 1616)* * *«Все сведения о Шекспире, оставшиеся потомкам, умещаются на одной страничке из школьной тетради, но его книгами можно обложить всю линию экватора земного шара».Из лекции по искусствоведению«Да, совершенства в этом мире нет,Во всем чистейшем есть нечистый след!»Уильям Шекспир* * *Король – на троне, а пират – на дне,А значит, и порядок есть в стране.Гораздо хуже, коль бандит – на троне,А сам король – в опале и в загоне.И кто ж изобразил нам этот мир? –Король актеров и шутов, Шекспир!…А говорят – и не было такого,А если был, то жил так бестолково,Что только случай память сохранил,Да не о нем… Не он, мол, сочинилШедевры, что до наших дней дошли.Так написать лишь сообща могли;Один бы не осилил – говорят…Но как узнать, кто прав? кто виноват?…А прав король – который не в тюрьме,И прав пират – на воле перемен,И правы те, кто бестолково жили,Да честно королям своим служили.И прав неподражаемый Шекспир,Достойно заклеймивший этот мир!!!22 февраля 2010 г. 07.12.11 16:04:25 mskibm (ilyadom@yandex.ru)В продолжение темы:В рамках литературного конкурса "ИЛЬЯ-ПРЕМИЯ’2012" объявлен конкурс эссе "Кто ж сочинил? Знать или не знать?". Дедлайн 31 марта 2012 года.Организаторы: Фонд памяти Ильи Тюрина, Интернет-портал "Русский Шекспир".Тема творческого конкурса – проблема авторства в литературе и сопряженных с ней областях (театр, кино, изобразительное искусство, интернет). Существовавший всегда, этот вопрос особенно обострился в наши дни, когда информатизация общественной жизни, бурное развитие цифровых технологий по-новому сформулировали многие аспекты авторской принадлежности текстов изображения, музыки и т.д. Обсуждение этих проблем весьма актуально для людей, посвятивших себя творчеству, поскольку его результат обладает для автора высокой ценностью. Как распорядиться ею – вот в чем вопрос.При отправке текста на конкурс сообщите ФИО, возраст, место проживания, образование, профессию, контактный телефон. Возрастных ограничений не предусмотрено, но более всего конкурс адресуется к молодежи.Победители и финалисты конкурса награждаются специальными дипломами и призами. Их работы будут опубликованы в альманахе "ИЛЬЯ", на сайте "ДОМ ИЛЬИ", портале "Русский Шекспир", а также в ряде литературных журналов.Информация об условиях и ходе конкурса публикуется на сайте "ДОМ ИЛЬИ". А с пьесой Ильи Тюрина "ШЕКСПИР" (которая стала своеобразным импульсом к конкурсу) можно познакомиться здесь же, на сайте. 21.11.11 16:11:51 mskПавел Полуян (poluyan@fromru.com)Спасибо! Очень интересно и познавательно. Но почему Вы нигде не упоминаете, что некоторые пьесы "Шекспира" были перелицовкой других литературных произведений? Например, "Ромеус и Джульетта" или "Лир". А некоторые комедии носят явно византийский отпечаток (там ведь были театры). Может в этом причина того, что авторство заувалировано? Поскольку плагиат. 12.07.08 19:58:53 mskЮрий (trueshakespeare@narod.ru)Галиматья. 09.12.07 19:34:09 mskАлександр ЮОчень интеллигентная статья,но все же Гилилов ближе всех к истине и с этим согласны большинство ученых. 30.11.07 02:37:43 mskАлекс.МариCовершенно с Вами СОГЛАСНЫ!!!"Roger was the word,but now honest Tom Tell-Troth puts down Roger Manners!!!"Роджер было имя,но правдивый Том сместил(лишил прежнего положения,роли,места)Роджера Мэннерса!Твое имя останется в тебе Роджере Мэннерсе!!! 18.11.07 02:27:03 mskСлавянскаяПричастность Роджера Мэннерса к Феномену "Shake-Speare"неоспорима и все здравомыслящие ученые и многие английские шекспироведы признают Ратленда самым адекватным из всех претендентов!!!Стольким количеством фактов не может похвастаться ни один претендент на роль Шекспиров.Роджер безусловно один из Шекспиров!!!А кто сомневается,пусть едет в Бельвуар и поработает в архивах замка!Тогда вы прозреете,как это случилось со мной! 09.11.07 02:22:34 mskД.Ю.АДемонстративно не замечать стопроцентную причастность совместной игры Мэннерса,М. Сидни и Е. Сидни -в жалком духе "шаксперов"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09.11.07 02:13:58 mskЛедиОспаривают авторство (очевидное) Мэннерса,Е.Сидни,М.С.Пэмбрук только не желающие послушать свой здравый смысл! 16.10.07 03:27:40 mskсценаристтолько полные идиоты могут опровергать колоссальный труд гилилова!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.............. 24.09.07 20:53:22 mskДенис Сергеевич (shaman@ruspodvig.ru)Замечательная статья про Вильяма Шекспира. Читал с огромным удовольствием! 20.09.07 17:15:16 mskString (String)ASK 04.08.06 06:02:42 mskАлександра Антонова (sasha_antonova@hotmail.com)Спасибо, с удовольствием прочла статью. Замечательное обзорное эссе и переводы.Обратила внимание на двукратное употребление имен Апполона и Меркурия в посвящениях Бена Джонсона и Холланда. Это напоминает также заключительные строки одной из самых загадочных пьес Шекспира - "Бесплодные усилия любви".Возможно, мне удалось найти текстовые и ассоциативные совпадения этой пьесы с мемуарами одного из современников драматурга. Буду признательна, если Вы поделитесь своими мыслями по поводу пьесы "Бесплодные усилия любви".С уважением. Александра. 27.03.06 09:53:51 mskОлег (collegium@sendmail.ru)Я не текстолог - я дирижёр и режиссёр, которому довелось ставить произведения Шекспира. Чтение книги Гилилова лишь укрепило меня в моих представлениях о специфике работы величайшего драматурга. Для меня Шакспер и Шекспир - один и тот же человек. 1. В моих представлениях книга Гилилова лишь подтверждает это, если подобрать для объяснения непонятных с современной точки зрения фактов сходные исторические примеры из биографий других гениев. Можно ограничиться четырьмя - Генделем, Бахом, Бетховеном и Вагнером: Гендель подписывался 5-7 различными способами написания своей фамилии, говорил с кардиналами и даже папой "на равных", и даже отказал последнему в просьбе перейти из лютеранства в католичество, был сыном цирюльника и занимался банковско-ростовщическими операциями (в Лондоне). Баха некоторые считали недостаточно образованным и при этом его муз. словарь - как бы его себе не представлять - во много раз превзойдёт лексикон любого современника, в его завещании перечислено многое, но рукописи не упомянуты ! Бетховен неоднократно заставлял ждать в приёмной эрцгерцога Рудольфа, а Вагнер, чьи литературные творения продолжали по его мнению шекспировские драмы, "из принципа" никогда не отдавал долги и требовал законов, запрещавших исполнять произведения некоторых композиторов, например, Оффенбаха. При этом его герои идеальнее шекспировских. Огромное количество подобных примеров и в биографиях художников (например, эпохи Ренессанса: Микелянджело, Караваджо). Пожалуй, только неграмотность детей является удивительной, но здесь нужны подтверждения независимых исследователей и учёт, что речь идёт о девочках (а брали ли их в грамматическую школу, а зачем им образование в провинциальном городе?). О нелюбимой жене вообще речи нет.2. Любой, кто ставил на сцене произведения Шекспира и пытался сравнить их с драмами его современников, не мог не обратить внимание на особенности течения мысли в шекспировских произведениях. Я называю это речевым континуумом. Это радикально отличает Шекспира как драматурга от его современников, известных мне. Особенность Шекспира в том, что он был не писателем, а речевиком. Он наложил технику народных (балаганных) "импресс"-импровизаций на слой учёной гуманистической тематики. Он не столько писал драмы, сколько редактировал чужие произведения (иногда переделывая их до смысловой неузноваемости) и основная его работа могла проходить так, как она происходит у современных речевых стилистов на телевидении или при драматической переработке повествовательной литературы - на слух. Шекспир часто указывает, что драма - это голос актёра. Его творчество - его слух и драматическая память. Его фразы сочинялись на слух, а не на лист. А его университетские покровители писали учёные драмы. И вдруг появился выскочка, корорый на лету перефразируя, оживляет их муки в остроумные пикировки. Он - неистовый темперамент, он рвётся в их круг, ибо он остроумен. Саутгемптон сколотил огромное состояние на торговле табака из американских колоний,- он тоже тщится капиталистически заработать. Все его аллюзии на современность - для них, своих покровителей и "закадычных" (а может быть и гомосексуальных) друзей. Но кто же об этом будет публично распространяться? Это как в викторианской Англии - порядочность на поверхности, а грех "про себя". Чему тут удивляться. А односельчане (из Страффорда) не уважают его, помнят как скомороха! (Театр отца и сына Бербеджей до переезда в Лондон).3. Книга Гилилова даёт прекрасные примеры деятельности Шекспира, хотя автор их упорно не замечает: Инджениозо (гениальный!) с его саркастическими комментариями - это образ автора, а Галлус, возможно, Рэтленда (почему нет, если он красивее Сидни и сильнее его н о г а м и,- т.е. острота для знающих людей, что у Рэтленда всё наоборот). Гилилов анализирует как-будто не понимая истинных острот: нет остроты если из уст Шекспира слышат Шекспира, но когда его словами говорит другой персонаж (Галлус-Рэтленд), а Шекспир признаёт - да ты Шекспир! - это и смешно. Пиком этого перевёртыша является фраза Галлуса: ты напиши, а я потом отредактирую и доведу до совершенства! (оттого и смешно, что всегда происходит наоборот: Рэтланд пишет, а Шекспир доводит "до ума"). И после смерти Рэтленда Шекспиру платят за "импресу" (от итальянского слова, обозначающего остроту, острый ум - отделку речи под Бербеджа - Шекспир, видимо, не обладал подобающим для эпохи глашатаев голосом, потому Бербедж исполнял у него и Ромео и Лира!).4. Барташевич считает, что тем же почерком, что и подписи написаны три страницы "Томаса Мора"???5. Богатство языка Гомера превосходит всех других лириков Др.Греции по самому принципу словотворчества у речевиков-эпиков. Цитаты и аллюзии, которым уделяется особое внимание у Шекспира, лишь указывают цель: превзойти своих аристократических покровителей, играя по их правилам. Но невозможно представить Шекспира покупающего дорогие книги и скапливающего библиотеку! Он живёт как фаворит, в чужих покоях и пользуется чужими библиотеками в кембриджских и оксфордских кабинетах Рэтлендов и Саутгемптонов. Разве не заметно, что у него нет архивного интереса, у него только пикировочный интерес. Острота - это темперамент не книжника, а шута, не желающего быть шутом. Его главное свойство - дерзость. Дерзость быть, острить, восхищать и раздражать. Разве это мог быть Рэтленд, а тем более дочь Сидни. Я говорю намеренно только о драматургии и не касаюсь поэзии. Я не владею английским настолько, чтобы быть компетентным в поэзии. У меня нет модели для Шекспира-поэта. Но Шекспира-драматурга не путайте с образованным бюрократом или мелонхоличной мечтательницей по типу Эмили Дикинсон, Сэй Сёнагон, Хильдегардой или Маргаритой Наваррской. Для Шекспира нужна дерзость. Могла она быть у женщины? Может быть, но только у той, которая и на дне и на небесах как своя. Это точно не дочь Филипа Сидни.6. Пресловутая непоследовательность фактов в драмах Шекспира - есть преимущество яркой фразы и острой ситуации над буквализмом и нудной повествовательностью.7. Сила Шекспира в эпической (живой, речевой, народной) мощи гуманистических (по чувству и дерзаниям) образов. Подобно Баху! Нужно быть периферийным виртуозом и самоучкой, чтобы совместить современную тематику и архаические эпические (устные) приёмы образословообразования! Шекспир не разбирался в музыке как образованный, а слышал её как высший дар природы, как космос противостоящий хаосу,- эпически! А виола да гамба - это просто антураж, игра в аристократию. Но за Игрой проглядывает Эпос - Эпос о Шекспире - и дай Бог людям слух и зренье, чтобы не утонуть в холодных водах учёных поисков пред лицем горячего пламени вечно живого Гения. P.S. И да проститься мне моё письменное косноязычие, во оправдание живого видения и слышания. НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" "Полёт разборов", серия 70 / Часть 1. Софья Дубровская [Литературно-критический проект "Полёт разборов". Стихи Софьи Дубровской рецензируют Ирина Машинская, Юлия Подлубнова, Валерий Шубинский, Данила Давыдов...] Савелий Немцев: Поэтическое королевство Сиам: от манифеста до "Четвёртой стражи" [К выходу второго сборника краснодарских (и не только) поэтов, именующих себя рубежниками, "Четвёртая стража" (Ridero, 2021).] Елена Севрюгина: Лететь за потерянной стаей наверх (о некоторых стихотворениях Кристины Крюковой) [Многие ли современные поэты стремятся не идти в ногу со временем, чтобы быть этим временем востребованным, а сохранить оригинальность звучания собственного...] Юрий Макашёв: Доминанта [вот тебе матерь - источник добра, / пыльная улица детства, / вот тебе дом, братовья и сестра, / гладь дождевая - смотреться...] Юрий Тубольцев: Все повторяется [Вася с подружкой ещё никогда не целовался. Вася ждал начала близости. Не знал, как к ней подступиться. Они сфотографировались на фоне расписанных художником...] Юрий Гладкевич (Юрий Беридзе): К идущим мимо [...но отчего же так дышится мне, / словно я с осенью сроден вполне, / словно настолько похожи мы с нею, / что я невольно и сам осенею...] Кристина Крюкова: Прогулки с Вертумном [Мой опыт - тиран мой - хранилище, ларчик, капкан, / В нём собрано всё, чем Создатель питал меня прежде. / И я поневоле теперь продавец-шарлатан, / ...] Роман Иноземцев: Асимптоты [Что ты там делаешь в вашей сплошной грязи? / Властным безумием втопчут - и кто заметит? / Умные люди уходят из-под грозы, / Я поднимаю Россию, и...] Читайте также: Владимир Алейников: Вдвоём (1967) | Лейла Дмитриева: Оолонг | Игорь Исаев: И бесконечна вереница дней... | Татьяна Костандогло: Энергия вибрирующей мысли | Лада Миллер: Мартовский бульон | Татьяна Парсанова: Скорый поезд | Владимир Серебренников (1968-2021): Рисунок тенью | Презентации книг Бориса Кутенкова "память so true" и Александры Герасимовой Метрика" | Сергей Арутюнов: И говорить осталось только шепотом | Андрей Бычков: Некто по имени | Михаил Ковсан: Упс | Наталия Кравченко: Стихи, написанные наспех... | Эмилия Песочина: Чёрный жемчуг | Сергей Свиридов (1965-2020): Стихотворения | Аксана Халвицкая: Стихотворения X Титульная страницаО проектеРедколлегияПравила для авторовАвторы и публикацииХронология публикацийРейтинги и статистикаАвторские книги отзывовОбщий форумПубликации:РассказыПовести и романыПьесыПоэзияПереводыОчерки и эссеКритикаКибератураТеория сетературыЛитературные хроникиРецензииСпециальные проекты:ЛитеросфераКнижная полкаКолонка ЧитателяНаши авторы в переводахПлатформаКартинки в паутинкеСад расходящихся хоккуАнтология русских хайку ...DevotionКонкурсыТарту 1980-хМемориал-2000ЦитотронАвторские проекты:Чужие словаДве строки / шесть слоговКривая империяОбратная связьСледующая станция В-О...Dictionary of Creativity
* * *
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…
Английскому поэту Уильяму Шекспиру (1564 – 1616)
«Все сведения о Шекспире, оставшиеся потомкам, умещаются на одной страничке из школьной тетради, но его книгами можно обложить всю линию экватора земного шара».Из лекции по искусствоведению
«Да, совершенства в этом мире нет,Во всем чистейшем есть нечистый след!»Уильям Шекспир
Король – на троне, а пират – на дне,А значит, и порядок есть в стране.
Гораздо хуже, коль бандит – на троне,А сам король – в опале и в загоне.
И кто ж изобразил нам этот мир? –Король актеров и шутов, Шекспир!
…А говорят – и не было такого,А если был, то жил так бестолково,
Что только случай память сохранил,Да не о нем… Не он, мол, сочинил
Шедевры, что до наших дней дошли.Так написать лишь сообща могли;
Один бы не осилил – говорят…Но как узнать, кто прав? кто виноват?
…А прав король – который не в тюрьме,И прав пират – на воле перемен,
И правы те, кто бестолково жили,Да честно королям своим служили.
И прав неподражаемый Шекспир,Достойно заклеймивший этот мир!!!
22 февраля 2010 г.
Информация об условиях и ходе конкурса публикуется на сайте "ДОМ ИЛЬИ". А с пьесой Ильи Тюрина "ШЕКСПИР" (которая стала своеобразным импульсом к конкурсу) можно познакомиться здесь же, на сайте.
P.S. И да проститься мне моё письменное косноязычие, во оправдание живого видения и слышания.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" "Полёт разборов", серия 70 / Часть 1. Софья Дубровская [Литературно-критический проект "Полёт разборов". Стихи Софьи Дубровской рецензируют Ирина Машинская, Юлия Подлубнова, Валерий Шубинский, Данила Давыдов...] Савелий Немцев: Поэтическое королевство Сиам: от манифеста до "Четвёртой стражи" [К выходу второго сборника краснодарских (и не только) поэтов, именующих себя рубежниками, "Четвёртая стража" (Ridero, 2021).] Елена Севрюгина: Лететь за потерянной стаей наверх (о некоторых стихотворениях Кристины Крюковой) [Многие ли современные поэты стремятся не идти в ногу со временем, чтобы быть этим временем востребованным, а сохранить оригинальность звучания собственного...] Юрий Макашёв: Доминанта [вот тебе матерь - источник добра, / пыльная улица детства, / вот тебе дом, братовья и сестра, / гладь дождевая - смотреться...] Юрий Тубольцев: Все повторяется [Вася с подружкой ещё никогда не целовался. Вася ждал начала близости. Не знал, как к ней подступиться. Они сфотографировались на фоне расписанных художником...] Юрий Гладкевич (Юрий Беридзе): К идущим мимо [...но отчего же так дышится мне, / словно я с осенью сроден вполне, / словно настолько похожи мы с нею, / что я невольно и сам осенею...] Кристина Крюкова: Прогулки с Вертумном [Мой опыт - тиран мой - хранилище, ларчик, капкан, / В нём собрано всё, чем Создатель питал меня прежде. / И я поневоле теперь продавец-шарлатан, / ...] Роман Иноземцев: Асимптоты [Что ты там делаешь в вашей сплошной грязи? / Властным безумием втопчут - и кто заметит? / Умные люди уходят из-под грозы, / Я поднимаю Россию, и...] Читайте также: Владимир Алейников: Вдвоём (1967) | Лейла Дмитриева: Оолонг | Игорь Исаев: И бесконечна вереница дней... | Татьяна Костандогло: Энергия вибрирующей мысли | Лада Миллер: Мартовский бульон | Татьяна Парсанова: Скорый поезд | Владимир Серебренников (1968-2021): Рисунок тенью | Презентации книг Бориса Кутенкова "память so true" и Александры Герасимовой Метрика" | Сергей Арутюнов: И говорить осталось только шепотом | Андрей Бычков: Некто по имени | Михаил Ковсан: Упс | Наталия Кравченко: Стихи, написанные наспех... | Эмилия Песочина: Чёрный жемчуг | Сергей Свиридов (1965-2020): Стихотворения | Аксана Халвицкая: Стихотворения