17
Удары валька -
Какие прозрачные звуки тянутся
К Большой Медведице.
18
Вслед за солнцем
Оборачиваются цветы мальвы
Под летним дождём.
19
С ног валюсь...
А вот и пристанище
В цветах глициний!
20
Какой перестук града
По кипарисовой шляпе моей,
Какое великолепие!
21
Расцветает сакура
На исходе ночи весенней
Вместе с рассветом.
22
Пять ри, шесть ри
Одолеваю за день, чтоб сакурой полюбоваться -
Что за невидаль!
23
День погас на цветах,
Помрачнел кипарис одинокий.
Что же завтра станется?
24
Сумрак моря
Едва-едва белеет -
Утиные кряки...
25
В странствии этом
Никто не повстречался мне...
Сумерки осени.
26
Белые хризантемы -
Ни былиночки на них,
Как ни высматривай! 4
27
Туман, дожди...
Денёк, когда не видно Фудзи,
И всё ж приятно!
28
Храм Сумадэра -
Слышна беззвучная флейта
В тени деревьев...
29
В саду опавшая листва -
Картине этой будет
Сотни лет!
30
В святилище возлег -
С истинным лицом
Любуюсь луной.
31
Скажешь слово -
Коченеют губы
На ветру осеннем.
32
Каким голоском,
О чем плачется паучок?
Ветер осенний...
33
Ива роняет листья.
И я, и хозяин слышим
Звон колокола...
34
И сушёная кета,
И худющий Кууя
В стынь зимой...
35
Любование луной -
Средь нас ни у кого нет
Красивого лица...
36
"Странник!" -
Имя мое произнесёт
Первый осенний дождь.
37
Очнулся от дрёмы -
Масло загустело в плошке,
Огонечек тонкий...
38
Первый осенний дождь.
И обезьянке тоже хочется
Соломенной накидкой...
39
Как горестно!
Кузнечик
Под воинским шлемом...
40
Осенний ветер.
И на могильнике в Исэ
Зловеще мрачно...
41
Одинокое зимовьё.
Всё к тому же столбу
Опять прислонюсь.
42
Под кроной дерева
Вот и рыба, вот и похлёбка.
Цветенье сакуры.
43
Вечерняя луна -
На порог жилища вкрадчиво
Вползает плющ...
44
Как печален
У торговца дикий гусь
На празднике Эбису! 5
45
Зелёной ивы
Ветви упали в слякоть
На отливе...
46
Замёршие хризантемы.
Вокруг ступки валяется
Рисовая шелуха...
47
В хижине рыбака
Среди креветок махоньких
Замешкался сверчок...
48
Глубокая осень.
Что там поделывает
Мой соседушка?
49
Сносит камни
В горах Асама
Осенний ветер...
50
Небезнадёжно -
Дуб стоит ещё
В летней роще!
51
Две наши судьбы -
А между ними живут
Цветы сакуры!
52
Ворота запру
И молча буду лежать...
Как приятно!
53
Полная луна!
С краю храма стоят рядком
Мальчики-послушники...
54
Снежком присыпало
Всего на фалангу пальца -
Рыбка-лапша бела...
55
Тот снег,
Что видели вдвоём когда-то,
Всё тот же ныне?
56
Кукушка -
В зарослях бамбука сочится
Лунный свет...
Примечания
1 Метрика оригинального хайку 7-7-5. 2 Psychidae. 3 Метрика оригинального хайку 6-6-4. 4 Аллюзия на танка Сайгё:
На глади зеркала
Без единого облачка
Приютилась пылинка.
"Это юдоль наша!" -
Если подумать так...
(Перевод Александра Вялых) 5 Эбису - бог богатства и торговли, один из семи богов счастья (ситифукудзин): Бисямонтэн (бог сокровищ), Бэндзайтэн (богиня Бэнтэн, санкрит. Sarasvati - богиня счастья и богатства), Дайкокутэн (или Дайкоку, бог богатства санскрит. Mahakala), Дзюродзин (бог долголетия), Фукурокудзю (счастьи и долголетия), Хотэй (бог изобилия с большим животом и мешкомна спине), Эбису. Тамонтэнъо - покроитель северных стран, санскрит. Vaisravani. Ситэнноо - в буддизме четыре Дэва (небесных короля); обр. четыре столпа (знаменитости, героя, светила).