Словесность

Наши проекты

Сад расходящихся хокку

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Богдан-Игорь Антонич

Об авторе

Богдан-Игорь Антонич (1909-1937) родился в селе Горлицы на Лемковщине в Карпатах (тогда - территория Польши) в семье священника. Учился во Львовском университете на философском факультете. При жизни вышло три книги. Умер от воспаления лёгких.

В советское время на Украине первая книга Антонича была опубликована только в 1967 году. Вторая (и пока последняя) – в "перестройку".

Богдан-Игорь Антонич оказал большое влияние на современных украинских поэтов-восьмидесятников, украинских герметистов и метафористов.

    Публикации на русском языке:

  • Журнал "Дружба народов", 1988 г.
  • Альманах "Вітрила-87", Киев, 1987 г.


Стихотворения
Перевод Игоря Кручика
(17 апреля 1999)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Сутулов-Катеринич: Наташкина серёжка (Невероятная, но правдивая история Любви земной и небесной) [Жизнь теперь, после твоего ухода, и не жизнь вовсе, а затянувшееся послесловие к Любви. Мне уготована участь пересказать предисловие, точнее аж три предисловия...] Алексей Смирнов: Рассказы [Игорю Павловичу не исполнилось и пятидесяти, но он уже был белый, как лунь. Стригся коротко, без малого под ноль, обнажая багровый шрам на левом виске...] Нина Сергеева: Точка возвращения [У неё есть манера: послать всё в свободный полёт. / Никого не стесняться, танцуя на улице утром. / Где не надо, на принцип идти, где опасно - на взлёт...] Мохсин Хамид. Выход: Запад [Мохсин Хамид (Mohsin Hamid) - пакистанский писатель. Его романы дважды были номинированы на Букеровскую премию, собрали более двадцати пяти наград и переведены...] Владимир Алейников: Меж озарений и невзгод [О двух выдающихся художниках - Владимире Яковлеве (1934-1998) и Игоре Ворошилове (1939-1989).] Владислав Пеньков: Эллада, Таласса, Эгейя [Жизнь прекрасна, как невеста / в подвенечном платье белом. / А чему есть в жизни место - / да кому какое дело!]